原文: 柳风清昼溽。山樱晚,一树高红争熟。轻纱睡初足。悄无人、欹枕虚檐鸣玉。南园秉烛。叹流光、容易过目。送春归去,有无数弄禽,满径新竹。
闲记追欢寻胜,杏栋西厢,粉墙南曲。别长会促。成何计,奈幽独。纵湘弦难寄,韩香终在,屏山蝶梦断续。对沿阶、细草萋萋,为谁自绿。
译文及注释:
柳风清昼溽。
山樱晚,一树高红争熟。
轻纱睡初足。
悄无人、欹枕虚檐鸣玉。
南园秉烛。
叹流光、容易过目。
送春归去,有无数弄禽,满径新竹。
闲记追欢寻胜,
杏栋西厢,粉墙南曲。
别长会促。
成何计,奈幽独。
纵湘弦难寄,韩香终在,屏山蝶梦断续。
对沿阶、细草萋萋,为谁自绿。
注释:
柳风清昼溽:柳树在白天的清风中摇曳,空气湿热。
山樱晚,一树高红争熟:山上的樱花在晚上,一树高高挂满红色的果实,争相成熟。
轻纱睡初足:轻纱帘子刚刚拉上,人刚刚入睡。
悄无人、欹枕虚檐鸣玉:安静无人,枕着枕头,听到虚檐上的玉石发出声音。
南园秉烛:在南园里拿着蜡烛。
叹流光、容易过目:感叹时间的流逝,事物容易被忽视。
送春归去,有无数弄禽,满径新竹:送走了春天,有无数的鸟儿在花径上,新竹丛生。
闲记追欢寻胜:闲暇时追逐欢乐和寻找胜地。
杏栋西厢,粉墙南曲:杏树做的屋檐在西厢,粉墙弯曲在南边。
别长会促:分别的时间长,相聚的时间短。
成何计,奈幽独:怎么办呢,只能忍受孤独。
纵湘弦难寄,韩香终在,屏山蝶梦断续:即使湘弦难以传递,韩香的香气仍然存在,屏山上的蝴蝶梦境断续不断。
对沿阶、细草萋萋,为谁自绿:对着沿着台阶生长的细草,为了谁而自然地绿意盎然。
译文及注释详情»
毛幵简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!