《薄幸》拼音译文赏析

  • báo
    xìng
  • [
    sòng
    ]
    máo
  • liǔ
    qiáo
    nán
    pàn
    zhù
    cōng
    xún
    chūn
    biàn
    jiàn
    liǎo
    shēng
    chén
    luó
    ěr
    jiāo
    liú
    pàn
    weí
    gǎn
    láng
    sōng
    bǎi
    shēn
    xīn
    西
    líng
    yuē
    píng
    shēng
    yuàn
    bié
    xiù
    pín
    zhāo
    xié
    mén
    xiāng
    sòng
    xiǎo
    chaī
    héng
    bìn
    luàn
  • hèn
    àn
    xiě
    cán
    zhǐ
    kōng
    duàn
    gāo
    chéng
    rén
    yuǎn
    nài
    dāng
    shí
    xiāo
    huáng
    zhī
    yòu
    chéng
    wáng
    xiè
    táng
    qián
    yàn
    tuō
    qín
    xīn
    yuàn
    jiāo
    yún
    ruò
    dōng
    fēng
    qīng
    chuī
    sàn
    shāng
    chūn
    bìng
    láng
    feī
    huā
    mǎn
    yuàn

原文: 柳桥南畔。驻骢马、寻春几遍。自见了、生尘罗袜,尔许娇波流盼。为感郎、松柏深心,西陵已约平生愿。记别袖频招,斜门相送,小立钗横鬓乱。
恨暗写、如蚕纸,空目断、高城人远。奈当时消息,黄姑织女,又成王谢堂前燕。托琴心怨。怕娇云弱雨,东风蓦地轻吹散。伤春病也,狼藉飞花满院。



译文及注释
柳桥南畔,驻骢马,寻春几遍。自见了,生尘罗袜,尔许娇波流盼。为感郎,松柏深心,西陵已约平生愿。记别袖频招,斜门相送,小立钗横鬓乱。
恨暗写,如蚕纸,空目断,高城人远。奈当时消息,黄姑织女,又成王谢堂前燕。托琴心怨。怕娇云弱雨,东风蓦地轻吹散。伤春病也,狼藉飞花满院。
注释:
柳桥南畔:指古代的一个地方,可能是诗人所在的地方。
驻骢马:停下骏马。
寻春几遍:多次寻找春天。
生尘罗袜:指行走时尘土弄脏了丝绸袜子。
尔许娇波流盼:你曾经答应过我,娇波(指眼泪)会流下来,眼睛会盼望。
为感郎:为了感动你。
松柏深心:指心意深厚如松柏。
西陵已约平生愿:西陵是指一个地方,已经约定了一生的愿望。
记别袖频招:记住分别时挥动袖子的情景。
斜门相送:斜门指别人的门,表示送别。
小立钗横鬓乱:小立指站立,钗指发饰,鬓乱指发髻散乱。
恨暗写:悔恨自己写得不好。
如蚕纸:像蚕丝纸一样薄。
空目断:空着眼睛看不见。
高城人远:高城指远方的城市,人远指离得远。
奈当时消息:可惜当时的消息。
黄姑织女:指古代的神话故事中的织女。
又成王谢堂前燕:又变成了王谢堂前的燕子。
托琴心怨:借琴发泄心中的怨愤。
怕娇云弱雨:怕娇弱的云和细小的雨。
东风蓦地轻吹散:东风突然轻轻地吹散。
伤春病也:伤心的春天也生病了。
狼藉飞花满院:院子里乱七八糟,飞舞的花朵遍布。


译文及注释详情»


毛幵简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!