原文: 回首吾庐,思归去、石溪樵谷。临玩有、门前流水,乱松疏竹。幽草春余荒井迳,鸣禽日在窥墙屋。但等闲、凭几看南山,云相逐。
家酿美,招邻曲。朝饭饱,随耕牧。况东皋二顷,岁时都足。麟合功名身外事,墙阴不驻流光促。更休论、一枕梦中惊,黄粱熟。
译文及注释:
回首我的小屋,思念归去的心情,石溪和樵谷。站在门前观赏,流水潺潺,松树和竹子错落有致。幽静的草地上,春天还有荒废的井和小路,鸣禽白天常常窥视着墙和屋子。只是闲暇时,凭借几分心思看南山,云彩相互追逐。
家里酿造的美酒,邀请邻居一起欢乐。早饭吃得饱,随着农耕和牧养。况且东皋有两顷的田地,一年四季都能满足需求。功名和身外的事情都不重要,墙阴下不停流动的光芒让人匆忙。更不用说,一觉醒来时的惊讶,仿佛黄粱一样熟悉。
注释:
回首吾庐:回头看自己的住处。
思归去:思念归家。
石溪樵谷:石头溪流和伐木的山谷。
临玩有:靠近玩耍的地方。
门前流水:门前流动的水。
乱松疏竹:松树稀疏,竹子杂乱。
幽草春余荒井迳:幽深的草地上,春天还有荒废的井和小路。
鸣禽日在窥墙屋:鸣叫的鸟儿常常在窥视墙上的房屋。
但等闲:只是闲暇时。
凭几看南山:倚着桌子看南山。
云相逐:云彼此追逐。
家酿美:家里酿造的酒很美味。
招邻曲:邀请邻居一起欢乐。
朝饭饱:早饭吃饱。
随耕牧:随着耕作和放牧。
况东皋二顷:何况东皋的两顷田地。
岁时都足:一年四季都有足够的收成。
麟合功名身外事:麟合指神话中的神兽,意味着功名和荣誉。身外事表示不在乎这些。
墙阴不驻流光促:墙阴指的是阴凉的地方,不停留在流动的光线上。
更休论:更不用说。
一枕梦中惊:一觉醒来时惊讶。
黄粱熟:黄粱是一种美味的食物,熟表示成熟。意味着美好的事物已经实现。
译文及注释详情»
毛幵简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!