原文: 世事难穷,人生无定,偶然蓬转萍浮。为谁教我,从宦到东州。还似翩翩海燕,乘春至、归及凉秋。回头笑,浑家数口,又泛五湖舟。
悠悠。当此去。黄童白叟,莫漫相留。但溪山好处,深负重游。珍重诸公送我,临岐泪、欲语先流。应须记,从今风月,相忆在南楼。
译文及注释:
世事难穷,人生无定,偶然蓬转萍浮。为谁教我,从宦到东州。还似翩翩海燕,乘春至、归及凉秋。回头笑,浑家数口,又泛五湖舟。
悠悠。当此去。黄童白叟,莫漫相留。但溪山好处,深负重游。珍重诸公送我,临岐泪、欲语先流。应须记,从今风月,相忆在南楼。
世事难以预测,人生没有确定的轨迹,偶然间像浮萍一样漂浮。是谁教我,从官场到东州。就像翩翩的海燕,乘着春风来,归于凉秋。回头笑,家中有几口人,又乘船在五湖上漂荡。
悠悠。在这离别之际。黄发白叟,不要再相挽留。只是山水之间的美景,深深地留下了游览的印记。珍重诸位送我,临别时泪水先流。应该记住,从今以后的风月,相互怀念在南楼上。
注释:
世事难穷:指世间的事情难以预料和揣测。
人生无定:指人生没有固定的轨迹和规律。
偶然蓬转萍浮:形容人生的变幻无常,像浮萍一样随波逐流。
宦:指官职。
东州:指东南地区的一个州。
翩翩海燕:形容飞翔的海燕。
乘春至、归及凉秋:指海燕在春天飞来,在凉秋时飞回。
浑家数口:指家中的人口。
泛五湖舟:指在五湖地区乘船游玩。
黄童白叟:指年幼的孩子和年老的人。
莫漫相留:不要无谓地拖延时间。
溪山好处:指山水风景的美好之处。
深负重游:深深怀念重游的机会。
珍重:珍惜、重视。
临岐泪、欲语先流:离别时流泪,想要说话却先流泪了。
风月:指美好的风景和时光。
相忆在南楼:相互怀念的事情发生在南楼。
译文及注释详情»
毛幵简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!