原文: 放花开,催花谢,谁解东君意。要遣花王,独占花蹊邃。且看玉镜台前,霞觞新举,红玉软、晓妆慵试。
好风味。须信金屋中人,谁堪并娇媚。隐约微潮,应向尊前醉。最怜纹锦搴帷,青罗飞盖,尘土外、轻盈相倚。
译文及注释:
放花开,催花谢,谁能理解东君的心意。要选花王,独占花径的幽深。且看玉镜台前,霞觞新举,红玉软,早晨的妆容懒散。美味佳肴。必须相信金屋中的人,谁能承受她的娇媚。隐约微潮,应该在尊前陶醉。最喜欢纹锦搴帷,青罗飞盖,尘土之外,轻盈地相依。
注释:
放花开:指花朵绽放开来。
催花谢:指催促花朵凋谢。
谁解东君意:东君指东方的君主,意指作者的心思和情感,问谁能理解。
要遣花王:指要派遣花王,即花朵的主宰。
独占花蹊邃:独自占据花径,指作者独自享受花的美景。
且看玉镜台前:请看玉镜前的景象。
霞觞新举:指举起杯中的酒。
红玉软、晓妆慵试:红玉软指红色的妆容,晓妆慵试指早晨化妆的懒散。
好风味:指这种景象非常美好。
须信金屋中人:必须相信金屋中的人,指作者自己。
谁堪并娇媚:谁能与我一样娇媚动人。
隐约微潮:指微弱的潮湿感。
应向尊前醉:应该在尊贵的人面前陶醉。
最怜纹锦搴帷:最喜欢抚摸花纹的锦帷。
青罗飞盖:指青色的罗帷。
尘土外、轻盈相倚:在尘土之外,轻盈地相互依偎。
译文及注释详情»
曾协简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!