《雨中花(和)》拼音译文赏析

  • zhōng
    huā
  • [
    sòng
    ]
    fāng
  • jìng
    suī
    yáng
    shàng
    kàn
    yāo
    táo
    zhēng
    chūn
    yòu
    jiàn
    chǔ
    gōng
    xíng
    fāng
    chén
    hóng
    yàn
    xiá
    guāng
    zhào
    huá
    qióng
    shù
    cháo
    xīn
    weí
    姿
    fāng
    rùn
    qiàn
    yóu
    liú
    zhù
    dōng
    jūn
  • shí
    qiǎn
    lǎo
    yóu
    nán
    táng
    qíng
    luó
    shān
    lín
    zhēng
    huā
    shū
    suǐ
    qīng
    yún
    shǔ
    jiāng
    líng
    zhàng
    xiū
    kuā
    huā
    dǎo
    hóng
    yún
    shào
    chéng
    fān
    qīng
    yǐng
    gēng
    dài
    bīng

原文: 寄径濉阳,陌上忽看,夭桃秾李争春。又见楚宫,行雨洗芳尘。红艳霞光夕照,素华琼树朝新。为奇姿芳润,拟倩游丝,留住东君。
拾遣杜老,犹爱南塘,寄情萝薜山林。争似此、花如姝丽,獭髓轻匀。不数江陵玉杖,休夸花岛红云。少须澄霁一,一番清影,更待冰轮。



译文及注释
寄径濉阳,陌上忽看,夭桃秾李争春。
寄给远方的信,路上突然看到,娇艳的桃花和嫩绿的李花争相开放。

又见楚宫,行雨洗芳尘。
又看到楚国的宫殿,行走的雨水洗净了尘埃。

红艳霞光夕照,素华琼树朝新。
红艳的霞光照耀着夕阳,素白的花朵在早晨焕发新生。

为奇姿芳润,拟倩游丝,留住东君。
为了美丽的姿态和芬芳的香气,仿佛要留住东方君主。

拾遣杜老,犹爱南塘,寄情萝薜山林。
拾遣杜老,仍然喜爱南塘,寄情于蔓藤和山林。

争似此、花如姝丽,獭髓轻匀。
争奈何,花儿如此美丽,獭髓轻轻地涂抹。

不数江陵玉杖,休夸花岛红云。
不用数江陵的玉杖,也不必夸耀花岛的红云。

少须澄霁一,一番清影,更待冰轮。
只需稍稍晴朗一下,一番清澈的倒影,还等待冰轮的到来。
注释:
寄径濉阳:寄托思念之情于濉阳之地。
陌上忽看:在路旁突然看到。
夭桃秾李争春:娇艳的桃花和嫩绿的李花争相开放,争奇斗艳。
又见楚宫:又看到了楚国的宫殿。
行雨洗芳尘:行走的雨水洗去了花尘。
红艳霞光夕照:夕阳的红光映照着艳丽的景色。
素华琼树朝新:白色的花朵像美玉一样,早晨又重新绽放。
为奇姿芳润:形态奇特,花朵芳香而湿润。
拟倩游丝:像游丝一样柔软婉转。
留住东君:希望能留住东方的君王。
拾遣杜老:寻找杜老(杜甫)。
犹爱南塘:仍然喜爱南塘(指南塘村)。
寄情萝薜山林:将情感寄托于葛藤和山林之间。
争似此、花如姝丽:争相比美,花朵像美丽的女子。
獭髓轻匀:獭兽的髓骨轻柔均匀。
不数江陵玉杖:不计算江陵的玉杖(指楚国的美玉)。
休夸花岛红云:不要夸耀花岛的红云(指楚国的美景)。
少须澄霁一:只需等待天空放晴一次。
一番清影:一片清澈的影子。
更待冰轮:还要等待月亮变成冰轮(指月圆之时)。


译文及注释详情»


葛立方简介: 葛立方,字常之,自号懒真子,是南宋时期著名的诗论家和词人。他的生卒年份不详。据史书记载,他出生在丹阳(今属江苏),后定居湖州吴兴(今浙江湖州)。 葛立方一生以文学成就著称于世。他的诗论批评新旧诗风,力主狭义诗学,强调“声韵实蕴”和“谨妙细巧”,被誉为“懒真子学派”的代表人物之一。他的词作清新脱俗、意境深远,常常表达对自然的热爱和对人生的思考,被誉为“吴兴词派”的代表人物之一。 葛立方的文学作品包括《懒真子词》、《南海寄归词》、《杨柳枝词》等。他的词作品被收入《全宋词》、《东篱词话》等文集中。 据史书记载,葛立方去世于庆元三年(1167年),享年不详。他的文学成就和思想影响也在后世有着深远的影响。