《行香子》拼音译文赏析

  • xíng
    xiāng
  • [
    sòng
    ]
    gāo
    dēng
  • zhàng
    yún
    shǔ
    fén
    bìng
    qīng
    shí
    shì
    shí
    fēn
    shěn
    nǎo
    zuì
    yíng
    rén
    tàn
    kǎn
    zhōng
    yuán
    lóng
    zhōng
    niǎo
    zhé
    zhōng
    lín
  • xiū
    wén
    zhāng
    xiū
    shuō
    jīng
    guān
    shēng
    hái
    zǎo
    yīn
    xún
    líng
    huā
    zhào
    yǐng
    qióng
    zhú
    suí
    shēn
    nài
    shěn
    láng
    pān
    láng
    lǎo
    ruǎn
    láng
    pín

原文: 瘴气如云。暑气如焚。病轻时、也是十分。沈疴恼客,罪罟萦人。叹槛中猿,笼中鸟,辙中鳞。
休负文章,休说经纶。得生还、已早因循。菱花照影,筇竹随身。奈沈郎尫,潘郎老,阮郎贫。



译文及注释
瘴气如云。暑气如焚。病轻时、也是十分。沈疴恼客,罪罟萦人。叹槛中猿,笼中鸟,辙中鳞。
瘴气弥漫如云。炎热的气息如火焚。病情轻微时,也是十分痛苦。沉重的疾病困扰着人们,罪恶的网罗缠绕着人们。叹息困在槛中的猿猴,笼中的鸟儿,车辙中的鱼鳞。
休负文章,休说经纶。得生还、已早因循。菱花照影,筇竹随身。奈沈郎尫,潘郎老,阮郎贫。
不要辜负了文学作品,不要再谈论政治经济。得到生命的延续,早已因循守旧。菱花照映着自己的影子,筇竹随身携带。可惜沈郎残疾,潘郎年老,阮郎贫穷。
注释:
瘴气如云:指瘴疠病气弥漫,像云一样笼罩着。

暑气如焚:指炎热的气候像火焰一样炙烤。

病轻时、也是十分:指病情轻微时也非常痛苦。

沈疴恼客:指深重的疾病困扰着人。

罪罟萦人:指罪恶的陷阱缠绕着人。

叹槛中猿:指困在笼中的猿猴,象征自由受限。

笼中鸟:指被困在笼中的鸟,象征自由受限。

辙中鳞:指被车轮碾压的鱼鳞,象征受到伤害。

休负文章:指不要辜负自己的才华和文学作品。

休说经纶:指不要再谈论政治和经济。

得生还、已早因循:指得以生存的人已经习惯了现状。

菱花照影:指菱花的倒影,象征美好的事物。

筇竹随身:指手中拿着的竹杖,象征支撑和依靠。

奈沈郎尫:指可怜的沈郎残疾。

潘郎老:指年老的潘郎。

阮郎贫:指贫穷的阮郎。


译文及注释详情»


高登简介: 高登,字彦先,号东溪,是南宋时期著名的政治家、文学家。他于1104年出生在福建省漳浦县杜浔乡宅兜村。高登年少时闭门读书,有一定的文学造诣。后来,他考入太学,但因为不满人事改动而离开太学。 绍兴二年(1132年),高登中进士,后被任命为富川主簿,之后又调任古田县令。在任期间,他恪守廉洁、勤政、爱民的原则,深得当地百姓的信赖和支持。 然而,由于高登不愿意妥协和附和秦桧,遭到了秦桧的排挤和打压,被编管漳州镇守使。高登并未气馁,他在漳州期间努力推行政治、经济、文化等方面的改革,为当地百姓的幸福和福祉做出了巨大贡献。 高登一生也以文学成就著称于世,他的词作清新脱俗、婉约细腻,被誉为“东溪词派”的代表人物之一。他的文学作品被收录在《东溪集》和《东溪词》中。 据史书记载,高登去世于绍兴十九年(1149年),享年46岁。他一生以廉洁奉公、爱国报国为己任,深得人民敬爱和尊重,被誉为南宋时期的强项廉介的爱国者和正直不阿的政治家。