《念奴娇(冬至夜作)》拼音译文赏析

  • niàn
    jiāo
    dōng
    zhì
    zuò
  • [
    sòng
    ]
    zhòng
    bìng
  • huī
    feī
    shān
    jiě
    zhú
    qìng
    qún
    yīn
    xiāo
    jìn
    xīn
    yáng
    lái
    yún
    chéng
    xiáng
    lián
    ruì
    ǎi
    yān
    fēn
    fēn
    xiāng
    zhū
    yán
    yǐng
    luó
    huā
    chéng
    lǐng
    meí
    jīng
    nuǎn
    shǔ
    zhī
    zhēng
    zhàn
    hán
  • yǒu
    rén
    niǎo
    niǎo
    yíng
    yíng
    jīn
    cháo
    weí
    xīn
    zhuāng
    shù
    jiāo
    yín
    chuáng
    tiān
    xiù
    xiàn
    线
    cháng
    xiū
    meí
    shū
    绿
    dào
    duō
    qíng
    jǐn
    píng
    luó
    huǎng
    nán
    huān
    shēng
    shuí
    zhī
    jīn
    yín
    lòu
    cuī

原文: 灰飞山解竹。庆群阴消尽,新阳来复。云物呈祥连瑞霭,烟气纷纷馥馥。紫陌香衢,朱檐影里,罗绮花成簇。岭梅惊暖,数枝争绽寒玉。
有人袅袅盈盈,今朝特地,为我新妆束。娇倚银床添绣线,长喜修眉舒绿。不道多情,锦屏罗幌,难得欢生足。谁知今夜,玉壶银漏催促。



译文及注释
灰飞山解竹。庆群阴消尽,新阳来复。云物呈祥连瑞霭,烟气纷纷馥馥。紫陌香衢,朱檐影里,罗绮花成簇。岭梅惊暖,数枝争绽寒玉。

灰飞山解竹:山上的竹子被风吹散。
庆群阴消尽,新阳来复:庆祝阴霾消散,新阳光再次出现。
云物呈祥连瑞霭,烟气纷纷馥馥:天空中出现吉祥的云彩,烟雾弥漫香气扑鼻。
紫陌香衢,朱檐影里,罗绮花成簇:紫色的街道上,红色的屋檐下,绚丽的花朵成群。
岭梅惊暖,数枝争绽寒玉:山梅惊讶地开放,数枝花朵争相绽放。

有人袅袅盈盈,今朝特地,为我新妆束。娇倚银床添绣线,长喜修眉舒绿。不道多情,锦屏罗幌,难得欢生足。谁知今夜,玉壶银漏催促。

有人袅袅盈盈:有人轻盈地走来。
今朝特地,为我新妆束:今天特意为我打扮。
娇倚银床添绣线:娇媚地倚在银床上绣线。
长喜修眉舒绿:长久以来一直修眉,现在舒展开来。
不道多情,锦屏罗幌,难得欢生足:不知道多情,锦屏罗幌,难得欢乐满足。
谁知今夜,玉壶银漏催促:谁知道今晚,玉壶和银漏催促。
注释:
灰飞山解竹:指山上的竹子摇曳飘散。

庆群阴消尽,新阳来复:庆祝乌云散去,新阳再次出现。

云物呈祥连瑞霭:云彩和物体展现出吉祥的气象。

烟气纷纷馥馥:烟雾弥漫,香气扑鼻。

紫陌香衢,朱檐影里,罗绮花成簇:紫色的道路上,香气四溢,红色的屋檐下,花朵成簇。

岭梅惊暖,数枝争绽寒玉:山上的梅花受到温暖的惊喜,几枝梅花争相开放。

有人袅袅盈盈:有人轻盈地走来。

今朝特地,为我新妆束:今天特意为我打扮。

娇倚银床添绣线:娇媚地倚靠在银床上,绣线增添了美感。

长喜修眉舒绿:长久以来一直修眉,现在舒展开来,显得绿意盎然。

不道多情,锦屏罗幌,难得欢生足:不说多情,锦屏和罗幌装饰华丽,难得欢乐充足。

谁知今夜,玉壶银漏催促:谁知道今晚,玉壶和银漏催促时间的流逝。


译文及注释详情»


仲并简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!