《念奴娇(次韵楼友观潮)》拼音译文赏析

  • niàn
    jiāo
    yùn
    lóu
    yǒu
    guān
    cháo
  • [
    sòng
    ]
    shǐ
    hào
  • yín
    táng
    jiāng
    shàng
    zhǎn
    jiāo
    xiāo
    chū
    jiàn
    cháng
    tiān
    fēng
    shì
    líng
    huā
    guāng
    zhào
    yǎn
    shuí
    hóng
    chén
    qīng
    zhuàn
    pàn
    féng
    bēn
    yún
    diàn
    liǎng
    àn
    jīng
    tāo
    paī
    zhèn
    kōng
    shuǐ
    lóng
    zhēng
    pēn
    yín
  • yǒu
    jiāng
    gān
    xiōng
    tūn
    guān
    yīng
    yuán
    bái
    lín
    làng
    fān
    zuì
    piāo
    shén
    xiān
    zōng
    hǎo
    dài
    yún
    héng
    feī
    xiǎo
    tǐng
    kuài
    yǐn
    xiāng
    D
    1
    2
    F
    yān
    xiāo
    yuè
    chū
    mián
    pīn
    liǎo
    tōng

原文: 银塘江上,展鲛绡初见,长天一色。风拭菱花光照眼,谁许红尘轻积。转盼冯夷,奔云起电,两岸惊涛拍。振空破地,水龙争喷吟笛。
客有步屟江干,胸吞奇观,寄英词元白。素壁淋浪翻醉墨,飘洒神仙踪迹。好待波匀。横飞小艇,快引香D12F碧。烟消月出,不眠拚了通夕。



译文及注释
银塘江上,展鲛绡初见,长天一色。
在银塘江上,展开了美丽的绡帕,初次见到了美丽的鲛人,天空一片湛蓝。

风拭菱花光照眼,谁许红尘轻积。
微风拂过菱花,光芒照亮了眼睛,谁能让尘世的烦恼变得轻盈。

转盼冯夷,奔云起电,两岸惊涛拍。
眼睛转动,期待着冯夷的到来,他如同飞驰的云彩,迅猛而迅速,两岸的波涛惊涌拍打。

振空破地,水龙争喷吟笛。
水龙在空中振翅破地而出,争相喷腾,发出悠扬的笛声。

客有步屟江干,胸吞奇观,寄英词元白。
有位客人踏上了江干的小船,心中充满了对奇观的向往,寄托了对英雄诗人元白的敬意。

素壁淋浪翻醉墨,飘洒神仙踪迹。
白色的墙壁被浪花淋湿,翻涌的波浪仿佛醉了墨色,洒下了神仙的足迹。

好待波匀。横飞小艇,快引香碧。
期待着波浪平静下来,小船横飞而过,快速地引领着清香和碧波。

烟消月出,不眠拚了通夕。
烟雾散去,月亮升起,我不眠不休地拼搏了整个夜晚。
注释:
银塘江上:指江面上的景色,银光闪烁。

展鲛绡初见:展开的鲛绡(一种细薄的丝织品)初次出现。

长天一色:天空一片晴朗。

风拭菱花光照眼:风吹拂着菱花的光芒,映照在眼中。

谁许红尘轻积:谁能让尘世的烦恼变得轻松。

转盼冯夷:转身望向远方。

奔云起电:形容行云流水的景象。

两岸惊涛拍:两岸的波涛拍打着岸边。

振空破地:形容水龙跃出水面。

水龙争喷吟笛:水龙争相喷出水面,发出悠扬的笛声。

步屟江干:指在江边行走。

胸吞奇观:心中充满了奇特的景象。

寄英词元白:将自己的感受寄托在英词和元白(古代著名诗人)身上。

素壁淋浪翻醉墨:白色的墙壁上淋湿了波浪,墨色翻涌。

飘洒神仙踪迹:神仙的足迹飘洒在空中。

好待波匀:期待波浪平静。

横飞小艇:小船横飞。

快引香碧:快速引领着小船向碧水中行进。

烟消月出:烟雾散去,月亮出现。

不眠拚了通夕:不眠不休地拼搏了整夜。


译文及注释详情»


史浩简介