原文: 桂影团团光正满。更似菱花,齐把匀娇面。非镜非蟾君细看。元来却是吴姬扉。
一曲阳春犹未遍。惊落梁尘,不数莺喉啭。好著红绡笼玉腕。轻敲引入笙歌院。
译文及注释:
桂树的影子团团围绕,光芒明亮而充满。更像是菱花,整齐地把娇美的面容装点得均匀。不是镜子也不是月亮,只有仔细观察才能发现。原来是吴姬在门前。一首阳春之曲还未传遍。惊动了梁上的尘土,不计数的莺鸟喉咙鸣唱。美丽的红绡罩在玉臂上,轻轻敲击引入笙歌院。
注释:
桂影团团:桂树的影子团团地聚集在一起,形成一片光亮。
光正满:光亮明亮,充满着。
更似菱花:更像是菱花一样。
齐把匀娇面:一起把脸上的妆容整理得娇美。
非镜非蟾君细看:不是镜子也不是月亮,只有仔细观察才能看清楚。
元来却是吴姬扉:原来是吴姬的门扉(门前)。
一曲阳春犹未遍:一首春天的歌曲还没有完全传遍。
惊落梁尘:惊动了梁上的尘土。
不数莺喉啭:无法数清鸟儿的喉咙在唱歌的次数。
好著红绡笼玉腕:穿着红色的丝绸袖套装饰玉质的手腕。
轻敲引入笙歌院:轻轻地敲击引导进入笙歌的院子。
译文及注释详情»
史浩简介: