原文: 片帆初落甬勾东。碧湖空。满汀风。回首一川,银浪飐孤篷。且驾两椽烟雨里,凭曲槛,浥空濛。
闲移拄杖上晴峰。莫匆匆。伴冥鸿。笑指家山,萍叶藕花中。脚力倦时呼小艇,归棹稳,月朦胧。
译文及注释:
片帆初落甬勾东。
碧湖空,满汀风。
回首一川,银浪飐孤篷。
且驾两椽烟雨里,凭曲槛,浥空濛。
闲移拄杖上晴峰。
莫匆匆,伴冥鸿。
笑指家山,萍叶藕花中。
脚力倦时呼小艇,归棹稳,月朦胧。
注释:
片帆初落甬勾东:片帆刚刚停靠在甬勾东,甬勾东是一个地名。
碧湖空:湖水碧绿一片,没有人。
满汀风:岸边的风吹得很大。
回首一川,银浪飐孤篷:回头看一眼,江面上波浪如银,孤独的帆篷在飘摇。
且驾两椽烟雨里:暂时乘坐两条船,在雨雾中行驶。
凭曲槛,浥空濛:倚靠在曲槛上,被空气中的雾气所浸润。
闲移拄杖上晴峰:悠闲地移动着手杖,登上晴朗的山峰。
莫匆匆,伴冥鸿:不要匆忙,与迷失的雁一起。
笑指家山,萍叶藕花中:笑着指着家乡的山,其中有浮萍和藕花。
脚力倦时呼小艇,归棹稳,月朦胧:当脚步疲倦时,呼唤小船,回到岸边,月亮朦胧。
译文及注释详情»
史浩简介: