原文: 黄叶缤纷,碧江清浅,锦水秋暮。画鼓冬冬;高牙飐飐,离棹无由驻。波声笳韵,芦花蓼穟,翻作别离情绪。须知道、风流太守,未尝恝情来去。
那堪对此,来时单骑,去也文鸳得侣。绣被薰香,蓬窗听雨,还解知人否。一川风月,满堤杨柳,今夜酒醒何处。调疏呵,双栖正稳,慢摇去橹。
译文及注释:
黄叶纷飞,碧江清浅,水面上泛着秋日的余晖。画船摇摇晃晃,高高的船桨飘摇不定。波浪声与笛声相和谐,芦花和蓼草在水中翻腾,勾起了别离的情绪。你应该知道,风流的太守,从未停止过感情的往来。
面对这一切,来时只有单独一人骑马而来,离去时也只有文鸳得到了伴侣。绣被中弥漫着香气,蓬窗下听着雨声,还能分辨出人的真假。一条江河上风景如画,满堤的杨柳,今夜酒醒后不知身在何处。调整船桨,双栖的鸟儿正稳稳地停在船上,慢慢地摇动着船桨。
注释:
黄叶缤纷:指秋天树叶变黄,纷纷飘落。
碧江清浅:指江水清澈见底,呈现碧绿色。
锦水秋暮:形容江水在秋天的景色美丽如锦。
画鼓冬冬:形容江水波浪拍打的声音。
高牙飐飐:形容江水波浪高耸的样子。
离棹无由驻:指船只无法停留在江水上。
波声笳韵:指江水波浪声与笳声相和谐。
芦花蓼穟:指江边芦苇和蓼草的景象。
翻作别离情绪:指江水的波浪起伏象征着离别的情绪。
风流太守:指有风度和魅力的官员。
未尝恝情来去:指从未停止过追求爱情。
那堪对此:表示对于这种情况感到无法承受。
来时单骑:指一个人来的时候。
去也文鸳得侣:指一个人离开时有伴侣相随。
绣被薰香:指被子上有香气。
蓬窗听雨:指坐在窗前听雨声。
还解知人否:指能否辨别出真实的人性。
一川风月:指江水边的美景。
满堤杨柳:指堤岸上长满了杨柳树。
今夜酒醒何处:指酒醒后不知身在何处。
调疏呵:指船只的摇动声。
双栖正稳:指船只平稳地停在水面上。
慢摇去橹:指慢慢摇动船桨离开。
译文及注释详情»
杨无咎简介: 杨无咎(1097~1171),字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎,自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。出生于江西樟树(原名临江清江),后寓居洪州南昌,擅长绘画,尤擅墨梅,也是水墨人物画师法李公麟的弟子,书学欧阳询,笔势劲利,今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。关于其生平事迹可参考《宋史翼》卷三六。