《卓牌子慢(中秋次田不伐韵)》拼音译文赏析

  • zhuō
    pái
    màn
    zhōng
    qiū
    tián
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    yáng
    jiù
  • 西
    lóu
    tiān
    jiāng
    wǎn
    liú
    yuè
    hán
    guāng
    zhèng
    mǎn
    lóu
    shàng
    xiào
    é
    kàn
    luó
    chén
    shēng
    bìn
    yún
    fēng
    luàn
    zhū
    lián
    zhōng
    juàn
    pàn
    meì
    lán
    gān
    lìn
    nuǎn
    hǎo
    zài
    yǐng
    luò
    qīng
    zūn
    lěng
    qīn
    xiāng
    huān
    weì
    jiào
    rén
    sàn

原文: 西楼天将晚。流素月、寒光正满。楼上笑揖姮娥,似看罗袜尘生,鬓云风乱。珠帘终夕卷。判不寐、阑干赁暖。好在影落清尊,冷侵香幄,欢余未教人散。



译文及注释
西楼天将晚。
流素月、寒光正满。
楼上笑揖姮娥,
似看罗袜尘生,
鬓云风乱。
珠帘终夕卷。
判不寐、阑干赁暖。
好在影落清尊,
冷侵香幄,
欢余未教人散。

西楼的天色渐渐晚了。
洁白的月亮,寒光正满。
楼上的人笑着向姮娥行礼,
仿佛看到了罗袜上的尘土,
发丝在风中乱舞。
珠帘整夜卷着。
判若不寐,靠着栏杆取暖。
好在影子落在清酒杯上,
寒意渗透着香幔,
欢乐尚未让人散去。
注释:
西楼:指古代宫殿或楼阁中的一座楼,位于西边。
天将晚:天快要晚了,天色渐渐暗下来。
流素月:明亮的白色月光。
寒光:冷冽的光芒。
楼上笑揖姮娥:楼上的人微笑着向姮娥行礼。姮娥是古代神话中的仙女。
似看罗袜尘生:好像看到了罗袜上沾满了尘土。
鬓云风乱:发鬓像云一样被风吹乱。
珠帘终夕卷:珠帘整夜卷起来。
判不寐:判定不能入睡。
阑干赁暖:靠着窗户的栏杆取暖。
影落清尊:月光照在清酒杯上的倒影。
冷侵香幄:寒冷侵入香幔之中。
欢余未教人散:欢乐还未让人散去。


译文及注释详情»


杨无咎简介: 杨无咎(1097~1171),字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎,自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。出生于江西樟树(原名临江清江),后寓居洪州南昌,擅长绘画,尤擅墨梅,也是水墨人物画师法李公麟的弟子,书学欧阳询,笔势劲利,今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。关于其生平事迹可参考《宋史翼》卷三六。