原文: 桂花馥郁清无寐。觉身在、广寒宫里。忆吾家、妃子旧游,瑞龙脑、暗藏叶底。
不堪午夜西风起。更飐飐、万丝斜坠。向晓来、却是给孤园,乍惊见、黄金布地。
译文及注释:
桂花的香气浓郁,清香使人无法入睡。我感觉自己身处在广寒宫中。回忆起我家的妃子曾经一起游玩的往事,她的美丽隐藏在瑞龙的脑海中,暗藏在叶子底下。
午夜时分,西风刮起,令人难以忍受。风吹得万丝飘落斜坠。天色渐渐亮起来,却发现自己置身于孤园之中,惊讶地看到地面上铺满了黄金。
注释:
桂花馥郁:桂花香气浓郁
清无寐:清香使人无法入睡
广寒宫:月宫的别称
妃子旧游:回忆起与妃子一起的往日游玩
瑞龙脑:指龙脑香,一种香料
暗藏叶底:隐藏在桂花叶子底部
不堪午夜西风起:难以忍受午夜时分西风的吹拂
更飐飐:更加凉爽
万丝斜坠:形容桂花的花瓣像丝线一样斜斜地飘落
向晓来:迎接黎明的到来
却是给孤园:却只有孤独的园子
乍惊见:突然惊讶地看到
黄金布地:指桂花的花瓣像金黄色的布一样铺满地面
译文及注释详情»
杨无咎简介: 杨无咎(1097~1171),字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎,自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。出生于江西樟树(原名临江清江),后寓居洪州南昌,擅长绘画,尤擅墨梅,也是水墨人物画师法李公麟的弟子,书学欧阳询,笔势劲利,今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。关于其生平事迹可参考《宋史翼》卷三六。