《薄媚(第七煞衮)》拼音译文赏析

  • báo
    meì
    shà
    gǔn
  • [
    sòng
    ]
    dǒng
    yǐng
  • wáng
    gōng
    qīng
    chūn
    gēng
    cái
    meǐ
    fēng
    liú
    lián
    yōu
    yōu
    huí
    shǒu
    níng
    yún
    huán
    yān
    bìn
    xiá
    yuē
    lòu
    yán
    姿
    sòng
    jīng
    é
    zhǐ
  • tóng
    xiān
    dòng
    guī
    lián
    lóng
    yǎo
    tiǎo
    shuǐ
    zhèng
    diǎn
    tōng
    bié
    hèn
    meì
    qiān
    zài
    jiào
    rén
    shǔ
    kuàng
    dāng
    shí
    jīn
    diàn
    殿

原文: 王公子。青春更才美。风流慕连理。耶溪一日,悠悠回首凝思。云鬟烟鬓,玉珮霞裾,依约露妍姿。送目惊喜。俄迂玉趾。
同仙骑。洞府归去,帘栊窈窕戏鱼水。正一点犀通,遽别恨何已。媚魄千载,教人属意。况当时。金殿里。



译文及注释
王公子,青春更加美丽。风流倾慕连理。在耶溪的一天,悠悠回首凝思。云鬟烟鬓,玉珮霞裾,依约露出妍姿。送目惊喜,突然迂回的玉趾。

与仙骑一同归洞府,帘栊窈窕地戏水。正是一点犀通,突然分别,恨意何尽。媚魄千载,让人心生爱意。何况当时,在金殿里。
注释:
王公子:指王族子弟,贵族子弟。
青春更才美:年轻时更加才华出众。
风流慕连理:形容风度翩翩,追求美好的爱情。
耶溪一日:指在耶溪停留一天。
悠悠回首凝思:形容思绪回旋,沉思。
云鬟烟鬓:形容女子的头发如云、眉毛如烟。
玉珮霞裾:指佩戴玉珮,穿着霞色的裙子。
依约露妍姿:按照约定展示美丽的姿态。
送目惊喜:看到后让人惊喜。
俄迂玉趾:突然迈动玉足。
同仙骑:与仙人一同骑行。
洞府归去:回到洞府。
帘栊窈窕戏鱼水:形容在洞府中玩耍,享受幸福的生活。
正一点犀通:正是犀牛角的尖端。
遽别恨何已:突然分别,心中的遗憾已经无法弥补。
媚魄千载:美丽的魅力经久不衰。
教人属意:让人心生喜爱。
况当时:更何况当时的情景。
金殿里:指皇宫中的金殿。


译文及注释详情»


董颖简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!