《蓦山溪》拼音译文赏析

  • shān
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    yuán
    gān
  • fān
    xiǎo
    dǒu
    jiào
    tiān
    qiū
    tóng
    xià
    yín
    chuáng
    yòu
    sòng
    liáng
    xiāo
    xiāng
    chù
    sāo
    shǒu
    duì
    西
    fēng
    xiàn
    线
    duàn
    dài
    weí
    kuān
    shuaī
    bìn
    tiān
    xīn
    bái
  • qián
    táng
    jiāng
    shàng
    guàn
    gài
    yún
    bàng
    zhū
    mén
    shuí
    kěn
    niàn
    chén
    jiā
    rén
    xìn
    yǎo
    yún
    shēn
    lóu
    jìng
    pín
    kàn
    rén
    shí

原文: 一番小雨,陡觉添秋色。桐叶下银床,又送个、凄凉消息。故乡何处,搔首对西风,衣线断,带围宽,衰鬓添新白。
钱塘江上,冠盖如云积。骑马傍朱门,谁肯念、尘埃墨客。佳人信杳,日暮碧云深,楼独倚,镜频看,此意无人识。



译文及注释
一番小雨,突然感觉增添了秋天的色彩。桐叶飘落在银床上,又传来了一条凄凉的消息。故乡在何处,我不禁搔首对着西风,衣线断了,带子宽了,衰老的鬓角又添上了新的白发。

在钱塘江上,冠盖如云层一样堆积。骑马靠近朱门,谁愿意关心尘埃中的墨客。佳人相信我已经消失了,太阳落下时碧云深沉,我独自倚在楼上,频繁地照镜子,这种心情无人能够理解。
注释:
一番小雨:指一场细雨,表示秋天的到来。
陡觉添秋色:突然感觉到秋天的气息。
桐叶下银床:桐树叶子落在银床上,形容秋天的景色。
又送个、凄凉消息:又传来一些凄凉的消息,暗示作者心情低落。
故乡何处:问故乡在哪里。
搔首对西风:抓头发,面对西风,表示思乡之情。
衣线断:衣服的线断了,暗示岁月的流逝。
带围宽:腰带围得宽松,表示年纪渐长。
衰鬓添新白:头发斑白,表示年岁增长。
钱塘江上:指钱塘江的上游。
冠盖如云积:形容船只如云彩一样密集。
骑马傍朱门:骑马靠近红色的门,表示作者的身份地位。
谁肯念、尘埃墨客:谁会关心身处尘埃中的文人。
佳人信杳:美人远去,不再回来。
日暮碧云深:太阳下山时,碧云变得更加深沉。
楼独倚:孤独地倚在楼上。
镜频看:频繁地照镜子。
此意无人识:这种心情无人能理解。


译文及注释详情»


张元干简介: 张元干出身书香门第,父亲名叫动,是一位进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,常在永泰的寒光阁、水月亭读书。14岁至15岁时,随父亲至河北官廨(在临漳县),已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。