《点绛唇》拼音译文赏析

  • diǎn
    jiàng
    chún
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    yuán
    gān
  • xiǎo
    kān
    qíng
    zuò
    lái
    chí
    shàng
    zhū
    suì
    zhuō
    meí
    nóng
    cuì
    zěn
    jiāo
    rén
    zuì
  • meǐ
    pàn
    liú
    shāng
    bái
    kuī
    qiū
    shuǐ
    tiān
    rán
    meì
    jiā
    xiū
    shuì
    xiào
    西
    fēng

原文: 小雨堪晴,坐来池上荷珠碎。倬眉浓翠。怎不交人醉。
美盼流觞,白鹭窥秋水。天然媚。大家休睡。笑倚西风里。



译文及注释
小雨刚刚停歇,坐在池塘边上,荷叶上的珍珠散落一地。眉毛浓密翠绿,怎能不让人陶醉。
美丽的目光注视着酒杯,白鹭偷窥着秋水。自然的妩媚,大家都不要睡觉。笑着依靠在西风中。
注释:
小雨堪晴:指雨势不大,可以放晴。
坐来池上荷珠碎:坐在池塘边上,荷叶上的雨滴像珍珠一样碎裂。
倬眉浓翠:形容眉毛浓密且翠绿。
怎不交人醉:形容景色美丽到令人陶醉。
美盼流觞:美丽的景色引人期待着酒杯中的美酒。
白鹭窥秋水:白鹭鸟窥视着秋天的水面。
天然媚:自然界的美丽迷人。
大家休睡:指景色如此美丽,大家不要错过,不要睡觉。
笑倚西风里:笑着倚靠在西风中。


译文及注释详情»


张元干简介: 张元干出身书香门第,父亲名叫动,是一位进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,常在永泰的寒光阁、水月亭读书。14岁至15岁时,随父亲至河北官廨(在临漳县),已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。