《采桑子(奉和秦楚材史君荔枝词)》拼音译文赏析

  • cǎi
    sāng
    fèng
    qín
    chǔ
    cái
    shǐ
    jūn
    zhī
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    yuán
    gān
  • huá
    táng
    qīng
    shǔ
    róng
    yīn
    chóng
    mèng
    jiāng
    hán
    huǒ
    xīng
    fán
    xìng
    zài
    bīng
    jǐng
    lán
  • fēng
    zhī
    lòu
    shuí
    xīn
    cǎi
    bǎo
    fáng
    hèn
    kōng
    pán
    liú
    xiāng
    hóng
    mǎn
    kàn

原文: 华堂清暑榕阴重,梦里江寒。火齐星繁。兴在冰壶玉井栏。
风枝露叶谁新采,欲饱防慳。遗恨空盘。留取香红满地看。



译文及注释
华堂清暑榕阴重,梦里江寒。
在华堂中,清凉的气息被茂密的榕树荫蔽,仿佛置身于梦中的江寒之中。

火齐星繁。
烈火燃烧,星星点点,繁盛不息。

兴在冰壶玉井栏。
情绪高涨,如同冰壶中的玉井栏。

风枝露叶谁新采,欲饱防慳。
风吹拂树枝,露水滴落叶上,不知是谁采摘了新鲜的果实,想要尽情享用,却又担心过度贪婪。

遗恨空盘。
留下遗憾,空空如也。

留取香红满地看。
留下美好的回忆,满地都是芬芳的红色。
注释:
华堂:华丽的大厅,指宫殿或豪华的居所。
清暑:清凉的夏天。
榕阴:榕树的阴凉处。
重:浓厚、深沉。
梦里江寒:梦中感受到江水的寒冷,形容思念之情。
火齐:火焰熊熊燃烧。
星繁:星星繁多。
兴在冰壶玉井栏:兴致高涨,形容心情愉悦。
风枝露叶:树枝上的露水滴落。
谁新采:谁是新采摘的人。
欲饱防慳:想要吃饱,防止吝啬。
遗恨:留下的遗憾。
空盘:空着的盘子。
留取香红满地看:留下来欣赏满地的花瓣和香气。


译文及注释详情»


张元干简介: 张元干出身书香门第,父亲名叫动,是一位进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,常在永泰的寒光阁、水月亭读书。14岁至15岁时,随父亲至河北官廨(在临漳县),已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。