《感皇恩(寿)》拼音译文赏析

  • gǎn
    huáng
    ēn
    shòu
    寿
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    yuán
    gān
  • bào
    weǐ
    yǐn
    huáng
    fān
    xuān
    jīn
    diàn
    殿
    lòu
    ēn
    nóng
    tiān
    qiǎn
    shēn
    jiāo
    zuì
    zhì
    chéng
    weí
    shàn
    xìn
    zhī
    zōng
    xìng
    jūn
    wáng
    juàn
  • bǎo
    xiāng
    zhī
    yàn
    zuì
    yōng
    shēng
    shēn
    yuàn
    西
    qīng
    bān
    jìn
    chèng
    yuán
    róng
    tóng
    yàn
    yào
    kàn
    máo
    xiāng
    diāo
    chán
    miàn

原文: 豹尾引黄幡,宣麻金殿。雨露恩浓自天遣。搢绅交誉,最乐至诚为善。信知宗姓喜,君王眷。
宝炬密香,玉卮波滟。醉拥笙歌夜深院。西清班近,雅称元戎同燕。要看茅土相,貂蝉面。



译文及注释
豹尾引黄幡,宣麻金殿。
豹尾:豹子的尾巴,象征威武。
黄幡:黄色的旗帜,象征皇权。
宣麻金殿:宣布命令的地方,殿内金碧辉煌。
雨露恩浓自天遣。
雨露:象征天降的恩赐。
恩浓:恩惠深厚。
自天遣:由天命派遣。
搢绅交誉,最乐至诚为善。
搢绅:指品德高尚的人。
交誉:互相赞誉。
最乐至诚为善:最快乐的是真心为善。
信知宗姓喜,君王眷。
信知:相信。
宗姓:指皇室的姓氏。
喜:喜爱。
君王眷:君王的宠爱。

宝炬密香,玉卮波滟。
宝炬:宝贵的灯火。
密香:浓郁的香气。
玉卮:玉制的酒器。
波滟:水面波光粼粼。
醉拥笙歌夜深院。
醉拥:陶醉地拥有。
笙歌:笙箫和歌声。
夜深院:深夜的庭院。
西清班近,雅称元戎同燕。
西清班:指西方的清净之地。
雅称:美好的称呼。
元戎:指古代的贤臣。
同燕:一起欢聚。
要看茅土相,貂蝉面。
要看:必须看。
茅土相:指人的品质和才能。
貂蝉面:貂蝉的容貌,美丽动人。
注释:
豹尾:指豹尾巴,象征着威武和尊贵。
黄幡:黄色的旗帜,代表皇家的权威和尊贵。
宣麻金殿:指宣扬麻布所制作的金殿,表示庄严和华丽。
雨露恩浓:比喻上天的恩赐丰富而深厚。
搢绅:古代士人的礼帽,代表身份和学识。
交誉:互相称赞和赞美。
至诚为善:指最快乐的事情是真心实意地做好事。
宗姓喜:指皇室的姓氏喜欢。
君王眷:君王的宠爱和关怀。
宝炬:指珍贵的灯火,象征着光明和繁荣。
密香:香气浓郁而集中。
玉卮:古代的酒器,象征着富贵和享受。
波滟:水面波澜起伏的样子。
醉拥笙歌:指醉心于音乐和欢乐。
夜深院:深夜的庭院。
西清班近:指西方的清凉之地,表示宜人和舒适。
雅称元戎同燕:指受到雅致的称赞,被称为元戎(指君王)的同伴。
茅土相:指人的相貌和气质。
貂蝉面:指貌美如貂蝉的面容。


译文及注释详情»


张元干简介: 张元干出身书香门第,父亲名叫动,是一位进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,常在永泰的寒光阁、水月亭读书。14岁至15岁时,随父亲至河北官廨(在临漳县),已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。