《感皇恩(寿)》拼音译文赏析

  • gǎn
    huáng
    ēn
    shòu
    寿
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    yuán
    gān
  • nián
    shào
    tài
    píng
    shí
    míng
    yuán
    jiǎ
    tán
    xiào
    yōng
    róng
    wàn
    zhōng
    guì
    yáo
    huáng
    chóng
    zhàn
    cháng
    duì
    xiǎo
    chūn
    tiān
    luó
    cóng
    guàn
    jīn
    cháo
    zuì
  • tái
    gǔn
    xiàng
    xián
    yuán
    shū
    weì
    zhuàng
    suì
    qīng
    yún
    céng
    zhì
    liú
    xiá
    lín
    nán
    lǎo
    luò
    bīn
    fēng
    weì
    xiè
    gōng
    zài
    weí
    cāng
    shēng

原文: 年少太平时,名园甲第。谈笑雍容万钟贵。姚黄重绽,长对小春天气。绮罗丛里惯,今朝醉。
台衮象贤,元枢虚位。壮岁青云自曾致。流霞麟脯,难老洛滨风味。谢公须再为,苍生起。



译文及注释
年少时,生活安逸平和,住在名门豪宅。谈笑间举止优雅,倍受尊敬。美丽的花朵盛开,与春天的气息相伴长久。华丽的衣裳中习惯了奢华,今天早晨陶醉其中。

台衮(指官服)象征着贤能,元枢(指高官)却空缺着。在年轻的时候曾经有过辉煌的成就。美味的食物和美酒,难以忘怀洛滨的风味。谢公(指谢安)应该再次为人民服务,振兴苍生。
注释:
年少太平时:指作者年轻时代,社会太平安定的时期。
名园甲第:指作者的府邸,意味着富贵。
谈笑雍容:形容作者谈笑自若,态度从容。
万钟贵:形容作者的地位尊贵,受人敬重。
姚黄重绽:指春天的花朵盛开,形容春天的美丽。
长对小春天气:指作者长久地享受春天的美好气候。
绮罗丛里惯:指作者习惯于华丽的服饰和环境。
今朝醉:指作者此刻陶醉于美好的时光。
台衮象贤:指作者的地位高如台衮,象征着贤能。
元枢虚位:指作者的地位空缺,暗示作者的才能无法得到充分发挥。
壮岁青云自曾致:指作者年轻时曾经取得过辉煌的成就。
流霞麟脯:指洛滨地区的美食,形容美味可口。
难老洛滨风味:指洛滨地区的美食难以忘怀。
谢公须再为:指作者希望再次为国家和人民做出贡献。
苍生起:指希望能够振兴国家,使人民富裕幸福。


译文及注释详情»


张元干简介: 张元干出身书香门第,父亲名叫动,是一位进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,常在永泰的寒光阁、水月亭读书。14岁至15岁时,随父亲至河北官廨(在临漳县),已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。