原文: 乱山深处。雪拥溪桥路。晓日乍明催客去。惊起玉鸦翻树。
翠衾香暖檀灰。一枝想见疏梅。凭仗东风说与,画眉人共春回。
译文及注释:
乱山深处,雪覆溪桥路。晨曦初露,催促客人离去。惊起玉鸦,翻飞于树间。
翠色的被褥散发着香气,檀木灰烬飘散。一枝孤梅似乎渴望相见。依靠东风,与画眉人共同迎来春天的归来。
注释:
乱山深处:指山区地势崎岖、山势险峻的地方。
雪拥溪桥路:形容大雪覆盖溪流和桥梁,道路被封闭。
晓日乍明催客去:指天亮时,太阳初升,催促客人离去。
惊起玉鸦翻树:形容玉鸦惊飞,树木被扰动。
翠衾香暖檀灰:翠绿色的被子香气暖和,檀木燃烧的灰烬。
一枝想见疏梅:希望看到稀疏的梅花。
凭仗东风说与:依靠东风传达消息。
画眉人共春回:画眉是一种鸟类,指春天来临时,画眉鸟也回来了,象征着春天的到来。
译文及注释详情»
张元干简介: 张元干出身书香门第,父亲名叫动,是一位进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,常在永泰的寒光阁、水月亭读书。14岁至15岁时,随父亲至河北官廨(在临漳县),已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。