原文: 不怕微霜点玉肌。恨无流水照冰姿。与君著意从头看,初见东南第一枝。
人散后,雪晴时。陇头春色寄来迟。使君本是花前客,莫怪殷勤为赋诗。
译文及注释:
不怕微霜点玉肌。
恨无流水照冰姿。
与君著意从头看,
初见东南第一枝。
人散后,雪晴时。
陇头春色寄来迟。
使君本是花前客,
莫怪殷勤为赋诗。
不怕微霜点玉肌。
恨无流水照冰姿。
与君著意从头看,
初见东南第一枝。
人散后,雪晴时。
陇头春色寄来迟。
使君本是花前客,
莫怪殷勤为赋诗。
注释:
不怕微霜点玉肌:不怕轻微的霜冻点在美丽的肌肤上。
恨无流水照冰姿:遗憾没有流水来照映冰雪的美姿。
与君著意从头看:与你一同专心地从头欣赏。
初见东南第一枝:初次见到东南方向最美的花朵。
人散后,雪晴时:人们散去之后,雪天晴朗时。
陇头春色寄来迟:陇头地区的春天景色来得较晚。
使君本是花前客:使君本是在花前游玩的客人。
莫怪殷勤为赋诗:不要怪责我殷勤地写诗。
译文及注释详情»
张元干简介: 张元干出身书香门第,父亲名叫动,是一位进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,常在永泰的寒光阁、水月亭读书。14岁至15岁时,随父亲至河北官廨(在临漳县),已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。