原文: 醉泛吴松,小舟谁怕东风大。旧时经过。曾向垂虹卧。
月淡霜天,今夜空清坐。还知么。满斟高和。只有君知我。
译文及注释:
醉酒漂浮在吴江上,小船谁会害怕东风的猛烈。曾经经过那个地方,曾躺在彩虹下。
月色淡淡,霜天清冷,今夜独自坐着。你还记得吗?满满斟满高和酒。只有你知道我。
注释:
醉泛吴松:醉酒后在吴松江上漂泊。
小舟谁怕东风大:小船无惧东风的强劲。
旧时经过:曾经经过的往事。
曾向垂虹卧:曾经躺在垂虹下。
月淡霜天:月亮淡淡,霜天清冷。
今夜空清坐:今晚空旷清净地坐着。
还知么:你还记得吗?
满斟高和:满斟高酒,高歌欢乐。
只有君知我:只有你知道我。
译文及注释详情»
张元干简介: 张元干出身书香门第,父亲名叫动,是一位进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,常在永泰的寒光阁、水月亭读书。14岁至15岁时,随父亲至河北官廨(在临漳县),已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。