《青玉案(筠翁生朝)》拼音译文赏析

  • qīng
    àn
    yún
    wēng
    shēng
    cháo
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    yuán
    gān
  • shuǐ
    zhī
    xiāng
    yuǎn
    yáo
    hóng
    yǐng
    fàn
    ruì
    ǎi
    héng
    shān
    dǐng
    piǎo
    miǎo
    shēng
    yún
    dìng
    gōu
    xié
    guà
    chán
    chū
    mǎn
    zuì
    qiè
    guā
    lěng
  • tíng
    lán
    cǎi
    zhuàn
    jīn
    dǐng
    xiǎo
    xiù
    qīng
    shān
    gēng
    huī
    yìng
    shuí
    dào
    yún
    guī
    jìn
    qiū
    fēng
    cuī
    fèng
    chí
    nán
    lǎo
    cháng
    zhōng
    shū
    yìn

原文: 水芝香远摇红影。泛瑞霭、横山顶。缥缈笙歌云不定。玉钩斜挂,素蟾初满,醉惬浮瓜冷。
庭兰戏彩传金鼎。小袖青衫更辉映。谁道筠溪归计近。秋风催去,凤池难老,长把中书印。



译文及注释
水芝香远摇红影。
水中的芝香远远摇曳着红色的影子。
泛瑞霭、横山顶。
水面上泛起了瑞霭,横山的山顶上。
缥缈笙歌云不定。
虚幻的笙歌在云中飘忽不定。
玉钩斜挂,素蟾初满,醉惬浮瓜冷。
玉钩斜挂,明亮的月亮刚刚升起,醉意满足,浮瓜冷冷清清。

庭兰戏彩传金鼎。
庭院里的兰花在彩色的灯光下传递着金鼎。
小袖青衫更辉映。
小袖上的青衫更加显得明亮。
谁道筠溪归计近。
谁说筠溪的归期近了。
秋风催去,凤池难老,长把中书印。
秋风催促着离去,凤池难以老去,长时间拿着中书的印章。
注释:
水芝香:指水中的花朵,香气扑鼻。
远摇红影:远处摇曳的红色影子,形容景色美丽。
泛瑞霭:水面上泛起的彩色霭气。
横山顶:山顶横亘。
缥缈笙歌:虚幻的笙歌声。
云不定:云彩变幻不定。
玉钩斜挂:玉钩斜挂在空中。
素蟾初满:明亮的月光初次满月。
醉惬浮瓜冷:陶醉于凉爽的浮瓜之中。
庭兰:指庭院中的兰花。
戏彩传金鼎:指兰花在庭院中嬉戏,彩色的光芒映照在金鼎上。
小袖青衫:指女子的小袖和青色衣裳。
更辉映:更加明亮地映照。
谁道筠溪归计近:谁知道筠溪归来的日子近了。
秋风催去:秋风催促着离去。
凤池难老:指凤池难以变老,永葆青春。
长把中书印:长时间拿着中书印章,指担任重要职务。


译文及注释详情»


张元干简介: 张元干出身书香门第,父亲名叫动,是一位进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,常在永泰的寒光阁、水月亭读书。14岁至15岁时,随父亲至河北官廨(在临漳县),已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。