原文: 一枝冰萼。鬓云低度横波约。醉扶曾罥乌巾角。长是春来,肠断宝钗落。
罗衣乍怯香风薄。夜深花困遮垂幕。不堪往事寻思著。休问尊前,客恶主人恶。
译文及注释:
一枝冰萼。鬓云低度横波约。醉扶曾罥乌巾角。长是春来,肠断宝钗落。
一枝冰冷的花蕊。鬓发如云低垂,波浪轻拂。醉态中曾经系住黑色头巾的角。久久如春,心肠断裂,宝钗落地。
罗衣乍怯香风薄。夜深花困遮垂幕。不堪往事寻思著。休问尊前,客恶主人恶。
罗衣初次感到害羞,香风轻柔。深夜中,花儿疲倦地遮挡着帷幕。不堪回忆过去的事情。请勿问尊前,客人和主人都不喜欢。
注释:
一枝冰萼:形容花朵美丽如冰一样的花瓣。
鬓云低度横波约:形容女子的发髻像云一样低垂,横波约束。
醉扶曾罥乌巾角:形容女子喝醉后,曾经扶着乌巾的角。
长是春来:形容女子容貌美丽如春天一样。
肠断宝钗落:形容女子心情悲伤,宝钗掉落。
罗衣乍怯香风薄:形容女子穿着薄如蝉翼的罗衣,害羞地面对微风。
夜深花困遮垂幕:形容夜深了,花儿疲倦地遮住了垂幕。
不堪往事寻思著:形容心中不堪回忆,思念往事。
休问尊前,客恶主人恶:劝人不要问尊贵的人,因为客人和主人都不喜欢被问及过去的事情。
译文及注释详情»
张元干简介: 张元干出身书香门第,父亲名叫动,是一位进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,常在永泰的寒光阁、水月亭读书。14岁至15岁时,随父亲至河北官廨(在临漳县),已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。