原文: 万里冰轮满,千丈玉盘浮。广寒宫殿,西望湖海冷光流。扫尽长空纤翳,散乱疏林清影,风露迫人愁。徐步行歌去,危坐莫眠休。
问孤蓬,缘底事,苦淹留。倦游回首,向来云卧两星周。此夜此生长好,明月明年何处,归兴在南州。老境一伧父,异县四中秋。
译文及注释:
万里冰轮满,千丈玉盘浮。
冰轮:指满天的寒冷冰雪。
玉盘:指明亮的月亮。
广寒宫殿,西望湖海冷光流。
广寒宫殿:指月宫。
湖海冷光流:指月光倒映在湖海上,冷冽的光芒流动。
扫尽长空纤翳,散乱疏林清影,风露迫人愁。
扫尽长空纤翳:指风吹散了天空的云雾。
散乱疏林清影:指月光透过稀疏的树林,映照出清晰的影子。
风露迫人愁:指寒风和露水使人感到忧愁。
徐步行歌去,危坐莫眠休。
徐步行歌去:指悠闲地步行并唱歌离去。
危坐莫眠休:指坐在高处,不安稳地休息。
问孤蓬,缘底事,苦淹留。
问孤蓬:指询问孤独的蓬草(指自己)。
缘底事:指因为某种原因而陷入困境。
苦淹留:指痛苦地滞留。
倦游回首,向来云卧两星周。
倦游回首:指疲倦地回头看。
向来云卧两星周:指一直以来云彩和星星都伴随着自己。
此夜此生长好,明月明年何处,归兴在南州。
此夜此生长好:指在这个夜晚,自己的心情很好。
明月明年何处:指明年的月亮在哪里。
归兴在南州:指自己的归心在南方的州县。
老境一伧父,异县四中秋。
老境一伧父:指自己年老的身份。
异县四中秋:指在不同的县城度过了四个中秋节。
注释:
万里冰轮满:形容天空中的月亮圆满如轮,距离遥远。
千丈玉盘浮:形容月亮高悬在千丈高空,如玉盘悬浮。
广寒宫殿:指月宫的宫殿,传说中嫦娥居住的地方。
西望湖海冷光流:形容月光洒在湖海上,冷冽的光芒流动。
扫尽长空纤翳:形容月光照亮了整个天空,没有一丝阴影。
散乱疏林清影:形容月光透过稀疏的树林,映照出清晰的影子。
风露迫人愁:形容寒风和露水使人感到忧愁。
徐步行歌去:慢慢地步行并唱歌离去。
危坐莫眠休:形容坐在危险的地方,无法安眠休息。
问孤蓬,缘底事,苦淹留:询问孤独的飘萍,为何陷入困境,苦苦流连。
倦游回首,向来云卧两星周:疲倦地回首望去,云彩和星星一直伴随着自己。
此夜此生长好:形容这个夜晚和这个生命都很美好。
明月明年何处:问明亮的月亮和明年将去何方。
归兴在南州:归心向往南方的州县。
老境一伧父:指自己年老的境遇像一个憔悴的父亲。
异县四中秋:在异乡度过了四个中秋节。
译文及注释详情»
张元干简介: 张元干出身书香门第,父亲名叫动,是一位进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,常在永泰的寒光阁、水月亭读书。14岁至15岁时,随父亲至河北官廨(在临漳县),已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。