《水调歌头》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    yuán
    gān
  • duàn
    fān
    jīng
    làng
    shān
    míng
    yōng
    guī
    yún
    mài
    qiū
    tiān
    liáo
    fàn
    zhēng
    zhào
    jiāng
    cūn
    xiàn
    yāo
    jiān
    jīn
    yìn
    què
    gāo
    zhěn
    shì
    chái
    mén
    sāo
    shǒu
    yān
    shàng
    lǎo
    rèn
    qián
    kūn
  • bái
    guān
    jīn
    chén
    weǐ
    beī
    chūn
    xìng
    líng
    táo
    beì
    yóu
    yào
    zhōng
    rén
    biàn
    xìng
    míng
    shì
    qiě
    xiàng
    qiáo
    zhēng
    shì
    gòng
    shěn
    sòng
    feī
    hóng
    鸿
    yòng
    huà
    lín

原文: 雨断翻惊浪,山暝拥归云。麦秋天气,聊泛征棹泊江村。不羡腰间金印,却爱吾庐高枕,无事闭柴门。搔首烟波上,老去任乾坤。
白纶巾,玉尘尾,一杯春。性灵陶冶,我辈犹要个中人。莫变姓名吴市,且向渔樵争席,与世共浮沈。目送飞鸿去,何用画麒麟。



译文及注释
雨停止了翻滚的浪潮,山峦在暮色中拥抱着归云。麦田的秋天天气宜人,我随意地划着船停泊在江村。不羡人们腰间的金印,却喜欢我自己的高枕头,无事闭上柴门。我搔首思考着烟波上的事情,老去了也无所谓乾坤的变化。

白色的纶巾,玉尘在尾巴上,举起一杯春酒。培养性灵,我们这些人还是要追求内在的修养。不要改变名字,就是吴市的人,也要争取在渔樵中有一席之地,与世界共同经历浮沉。目送飞鸿飞走,何必画麒麟来代替。
注释:
雨断:雨停止
翻惊浪:翻动惊起波浪
山暝:山色昏暗
拥归云:云归拥抱山峰
麦秋天气:麦收的秋天天气
聊泛征棹:随意划船
泊江村:停靠在江边的村庄
不羡腰间金印:不羡慕腰间佩戴的金印
却爱吾庐高枕:却喜欢自己的茅屋高枕
无事闭柴门:没有事情时关上柴门
搔首烟波上:抚摸头发,站在烟波之上
老去任乾坤:老去任凭世事变化
白纶巾:白色丝绸巾
玉尘尾:玉尘的尾巴
一杯春:一杯春酒
性灵陶冶:培养灵性
我辈犹要个中人:我们这一辈人仍然要追求个人的成就
莫变姓名吴市:不要改变姓名在吴市
且向渔樵争席:暂时与渔樵争夺席位
与世共浮沈:与世界共同浮沉
目送飞鸿去:目送飞鸿离去
何用画麒麟:何必画麒麟


译文及注释详情»


张元干简介: 张元干出身书香门第,父亲名叫动,是一位进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,常在永泰的寒光阁、水月亭读书。14岁至15岁时,随父亲至河北官廨(在临漳县),已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。