原文: 落景下青嶂,高浪卷沧洲。平生颇惯,江海掀舞木兰舟。百二山河空壮。底事中原尘涨。丧乱几时休。泽畔行吟处,天地一沙鸥。
想元龙,犹高卧,百尺楼。临风酹酒,堪笑谈话觅封侯。老去英雄不见。惟与渔樵为伴。回首得无忧。莫道三伏热,便是五湖秋。
译文及注释:
落景下青嶂,高浪卷沧洲。
在落日的景色下,青山峰峦耸立,巨浪卷起苍茫的洲岛。
平生颇惯,江海掀舞木兰舟。
我一生习惯了在江海上驾驶木兰舟,掀起波涛。
百二山河空壮。
百二山河的壮丽景色空旷无人。
底事中原尘涨。
中原的尘土涌动不息。
丧乱几时休。
战乱何时才能停止。
泽畔行吟处,天地一沙鸥。
在湖泽边行走吟诗之时,天地间只有一只海鸥。
想元龙,犹高卧,百尺楼。
想起元龙,他仍然高卧在百尺高楼之上。
临风酹酒,堪笑谈话觅封侯。
他临风饮酒,笑谈寻找封侯的机会。
老去英雄不见。
英雄老去后不再出现。
惟与渔樵为伴。
只有与渔樵为伴。
回首得无忧。
回首看去,一切都无忧。
莫道三伏热,便是五湖秋。
不要说三伏天的炎热,就是五湖之地也已是秋天。
注释:
落景:指景色凋零、荒凉的景象。
青嶂:青色的山峰。
高浪:高涨的海浪。
卷:卷起、翻滚。
沧洲:指沧海,沧海泛指辽阔的海洋。
平生:一生。
颇惯:习惯。
江海:指江河和海洋。
掀舞:指波浪翻腾的样子。
木兰舟:指木兰船,古代一种用木头制作的船。
百二山河:指众多的山川。
空壮:空旷而壮丽。
底事:底细、真相。
中原:指中原地区,即中国的中部地区。
尘涨:指战乱频繁,尘土扬起。
丧乱:指战乱、动乱。
几时休:何时停止。
泽畔:湖泊边上。
行吟:边行边吟诗。
天地一沙鸥:指天地间只有一只海鸥,形容荒凉、寂寞的景象。
元龙:指元龙皇帝,即元朝的创始皇帝忽必烈。
犹高卧:仍然高高地躺着。
百尺楼:指高达百尺的楼阁。
临风:在风中。
酹酒:倒酒。
堪笑:可笑。
谈话觅封侯:指谈论寻求功名。
老去:年老。
英雄不见:指没有见到英雄。
惟与渔樵为伴:只能与渔民和樵夫为伴。
回首得无忧:回首回忆过去,没有烦恼。
莫道三伏热:不要说三伏天很热。
便是五湖秋:即使是五湖地区的秋天也很凉爽。
译文及注释详情»
张元干简介: 张元干出身书香门第,父亲名叫动,是一位进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,常在永泰的寒光阁、水月亭读书。14岁至15岁时,随父亲至河北官廨(在临漳县),已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。