《念奴娇》拼音译文赏析

  • niàn
    jiāo
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    níng
  • wǎn
    yān
    níng
    jiàn
    cūn
    shān
    shì
    rén
    guī
    yǒu
    feī
    zhōu
    hái
    fǎng
    访
    yìng
    guān
    jīn
    wàng
    nián
    tuī
    chéng
    tóu
    fēn
    gāo
    lún
    zhuī
    yuán
    bái
    yīng
    biāo
    xiào
    qióng
    bào
    zhēn
  • xìng
    jìn
    yòu
    yán
    guī
    qiū
    fēng
    fēn
    meì
    hào
    dàng
    zhǐ
    chǐ
    zhāo
    shān
    míng
    cuì
    zhī
    zhōng
    yǐn
    xián
    shuō
    mèng
    nán
    tīng
    mén
    xún
    mèng
    kěn
    niàn
    píng
    làng
    yín
    kuáng
    zuì
    shí
    hái
    gòng
    chóng

原文: 晚烟凝碧。渐渔村山市,人归寂寂。有客飞舟还顾访,应讶纶巾欹侧。得意忘年,推诚投分,高论追元白。英标逸气,笑予穷抱真策。
兴尽又复言归,秋风分袂,浩荡思无极。咫尺昭山明翠壁,那知中隐咸籍。说梦难听,闭门寻梦,肯念栖萍迹。浪吟狂醉,几时还共重得。



译文及注释
晚霞凝结成碧色。渐渐离开渔村山市,人们归去寂寂无声。有客人乘船回来,还顾及来访,应该惊讶他斜倚着纶巾。他得意忘年,推诚投分,高谈追随元白的诗论。他的才华和风采,让我笑着抱着真实的策略。

兴致尽头又说要回去,秋风分离,思绪浩荡无极限。离昭山只有一步之遥,明亮的翠壁,谁知道中隐咸籍的内情。说起梦想,很难被人听到,闭门寻找梦境,谁肯记得我曾经栖息的痕迹。我在浪吟中狂醉,不知何时才能再次共同重获。
注释:
晚烟凝碧:夜晚的烟雾凝结成碧色。
渐渔村山市:渐渐地渔村和山市都安静下来。
人归寂寂:人们都回家了,一片寂静。
有客飞舟还顾访:有客人乘船回来,还来拜访。
应讶纶巾欹侧:应该惊讶于他的纶巾歪斜。
得意忘年:得意忘掉年龄的限制。
推诚投分:真诚地交流思想。
高论追元白:高谈阔论,追随元白(指杜甫)。
英标逸气:才华出众,风采非凡。
笑予穷抱真策:笑我拥有真实的抱负。

兴尽又复言归:兴致消尽后又说要回去。
秋风分袂:秋风吹散了离别。
浩荡思无极:思绪浩荡无边。
咫尺昭山明翠壁:离得很近,却看不到昭山的明翠壁。
那知中隐咸籍:谁知道中隐(指作者)的才华被埋没。
说梦难听:说出的梦想很难被人听进去。
闭门寻梦:闭门思考自己的梦想。
肯念栖萍迹:愿意记住栖息在水面上的浮萍的痕迹。
浪吟狂醉:在浪花中吟诵,狂醉其中。
几时还共重得:何时能再次共同重拾(指与友人共同追求理想)。


译文及注释详情»


王以宁简介: 王以宁(约1090年--1146年),字周士,出生于湘潭(今属湖南)。他是两宋之际的著名爱国词人,被誉为“两宋天下第一才子”。 王以宁年轻时曾为国奔波,靖康初年征天下兵时,他只身一人从鼎州借来援兵,亲自领军解了太原之围,为宋朝保住了一个关键的据点。此事虽然历史记载不多,但背后却是王以宁的英勇和忠诚。 关于王以宁的出生和死亡时间,历史记载中并不详细。据考古发掘和历史学家的推测,他应该出生在约1090年左右,逝世于1146年左右,享年约56岁。