原文: 晚烟凝碧。渐渔村山市,人归寂寂。有客飞舟还顾访,应讶纶巾欹侧。得意忘年,推诚投分,高论追元白。英标逸气,笑予穷抱真策。
兴尽又复言归,秋风分袂,浩荡思无极。咫尺昭山明翠壁,那知中隐咸籍。说梦难听,闭门寻梦,肯念栖萍迹。浪吟狂醉,几时还共重得。
译文及注释:
晚霞凝结成碧色。渐渐离开渔村山市,人们归去寂寂无声。有客人乘船回来,还顾及来访,应该惊讶他斜倚着纶巾。他得意忘年,推诚投分,高谈追随元白的诗论。他的才华和风采,让我笑着抱着真实的策略。
兴致尽头又说要回去,秋风分离,思绪浩荡无极限。离昭山只有一步之遥,明亮的翠壁,谁知道中隐咸籍的内情。说起梦想,很难被人听到,闭门寻找梦境,谁肯记得我曾经栖息的痕迹。我在浪吟中狂醉,不知何时才能再次共同重获。
注释:
晚烟凝碧:夜晚的烟雾凝结成碧色。
渐渔村山市:渐渐地渔村和山市都安静下来。
人归寂寂:人们都回家了,一片寂静。
有客飞舟还顾访:有客人乘船回来,还来拜访。
应讶纶巾欹侧:应该惊讶于他的纶巾歪斜。
得意忘年:得意忘掉年龄的限制。
推诚投分:真诚地交流思想。
高论追元白:高谈阔论,追随元白(指杜甫)。
英标逸气:才华出众,风采非凡。
笑予穷抱真策:笑我拥有真实的抱负。
兴尽又复言归:兴致消尽后又说要回去。
秋风分袂:秋风吹散了离别。
浩荡思无极:思绪浩荡无边。
咫尺昭山明翠壁:离得很近,却看不到昭山的明翠壁。
那知中隐咸籍:谁知道中隐(指作者)的才华被埋没。
说梦难听:说出的梦想很难被人听进去。
闭门寻梦:闭门思考自己的梦想。
肯念栖萍迹:愿意记住栖息在水面上的浮萍的痕迹。
浪吟狂醉:在浪花中吟诵,狂醉其中。
几时还共重得:何时能再次共同重拾(指与友人共同追求理想)。
译文及注释详情»
王以宁简介: 王以宁(约1090年--1146年),字周士,出生于湘潭(今属湖南)。他是两宋之际的著名爱国词人,被誉为“两宋天下第一才子”。 王以宁年轻时曾为国奔波,靖康初年征天下兵时,他只身一人从鼎州借来援兵,亲自领军解了太原之围,为宋朝保住了一个关键的据点。此事虽然历史记载不多,但背后却是王以宁的英勇和忠诚。 关于王以宁的出生和死亡时间,历史记载中并不详细。据考古发掘和历史学家的推测,他应该出生在约1090年左右,逝世于1146年左右,享年约56岁。