《满庭芳》拼音译文赏析

  • mǎn
    tíng
    fāng
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    níng
  • shān
    fāng
    cháo
    tōng
    hǎi
    jiāng
    dōng
    míng
    jiā
    zhēn
    xiān
    peì
    càn
    cháo
    xiá
    zhòng
    tiān
    xiāng
    shèng
    weì
    xiào
    yáng
    meí
    shǔ
    nán
    xiě
    móu
    miào
    zhì
    guāng
    tòu
    dān
    shā
  • juē
    beì
    zhī
    weí
    liú
    zhì
    tiān
    liào
    gān
    xīn
    yuǎn
    yǐn
    fēn
    huá
    rèn
    yáo
    huáng
    weì
    gòng
    yín
    shǎng
    yín
    zhú
    lóng
    shā
    nán
    yóu
    shì
    cān
    qiān
    yuàn
    jiǔ
    xiá
    chē

原文: 山耸方壶,潮通碧海,江东自昔名家。玉真仙子,珰佩粲朝霞。一种天香胜味,笑杨梅、不数枇杷。难模写,牟尼妙质,光透紫丹砂。
咨嗟。如此辈,不知何为,留滞天涯。料甘心远引,无意纷华。一任姚黄魏紫,供吟赏、银烛笼纱。南游士,日餐千颗,不愿九霞车。



译文及注释
山峰高耸如方壶,潮水通向碧海,江东自古以来就有名家。玉真仙子佩戴着闪耀的珰佩,美如朝霞。一种天香胜过美味,笑杨梅的味道,不及枇杷。难以模仿描写,牟尼有着奇妙的品质,光芒透过紫丹砂。

咨嗟啊,这样的人们,不知道何为真正的快乐,留在了天涯。料想他们甘心远离繁华,没有意愿追逐纷纷扰扰。任凭姚黄和魏紫,供人吟赏,银烛笼罩着纱。南方游士,每日餐食千颗珍珠,却不愿乘坐九霞车。
注释:
山耸方壶:山峰高耸如壶口形状。
潮通碧海:潮水流通于碧蓝的海洋。
江东自昔名家:江东地区自古以来就有许多有名的文人墨客。
玉真仙子:形容女子美丽如玉,如仙子一般。
珰佩粲朝霞:佩戴着华丽的珰佩,闪耀着朝霞般的光彩。
一种天香胜味:形容一种香气比食物的味道更美妙。
笑杨梅、不数枇杷:形容杨梅的味道好笑,而枇杷的味道无法计数。
难模写:难以用文字描绘。
牟尼妙质:指佛陀的美好品质。
光透紫丹砂:形容紫丹砂透出光彩。
咨嗟:表示叹息、感叹。
如此辈:指这样的人。
不知何为:不知道是什么。
留滞天涯:停留在陌生的地方。
料甘心远引:预料会心甘情愿地被吸引。
无意纷华:没有意愿参与纷繁的世俗之事。
一任姚黄魏紫:随意选择姚黄和魏紫两种颜色。
供吟赏、银烛笼纱:用来供人吟咏赏玩的银烛笼纱。
南游士:指南方旅行的士人。
日餐千颗:每天吃上千颗。
不愿九霞车:不愿意乘坐华丽的车辆。


译文及注释详情»


王以宁简介: 王以宁(约1090年--1146年),字周士,出生于湘潭(今属湖南)。他是两宋之际的著名爱国词人,被誉为“两宋天下第一才子”。 王以宁年轻时曾为国奔波,靖康初年征天下兵时,他只身一人从鼎州借来援兵,亲自领军解了太原之围,为宋朝保住了一个关键的据点。此事虽然历史记载不多,但背后却是王以宁的英勇和忠诚。 关于王以宁的出生和死亡时间,历史记载中并不详细。据考古发掘和历史学家的推测,他应该出生在约1090年左右,逝世于1146年左右,享年约56岁。