《虞美人(赠富季申别)》拼音译文赏析

  • meǐ
    rén
    zèng
    shēn
    bié
  • [
    sòng
    ]
    xùn
  • nián
    nián
    jiāng
    shàng
    qīng
    qiū
    jié
    yǒu
    jiān
    miàn
    fēn
    shuāng
    yuè
    kān
    duì
    yuè
    shāng
    gēng
    meí
    huā
    kaī
    hòu
    hǎi
    táng
    shí
  • jiàn
    nán
    zhù
    xiān
    yóu
    zhí
    shàng
    yún
    xiāo
    ǒu
    huā
    qià
    xíng
    zhōu
    yào
    chèn
    cháo
    tóu
    yuè
    dào
    yáng
    zhōu

原文: 年年江上清秋节。酉戋面分霜月。不堪对月已伤离。那更梅花开后、海棠时。
剑溪难驻仙游路。直上云霄去。藕花恰莫碍行舟。要趁潮头八月、到扬州。



译文及注释
年年江上清秋节。
每年的江上都是清秋时节。
酉戋面分霜月。
鸡鸣时分,月亮已被霜覆盖。
不堪对月已伤离。
看着月亮,我感到离别之痛。
那更梅花开后、海棠时。
更让人伤感的是,梅花开放之后,海棠花也会绽放。

剑溪难驻仙游路。
剑溪难以停留在仙游之路上。
直上云霄去。
直接向着云霄飞去。
藕花恰莫碍行舟。
莲藕花正好不妨碍船只行驶。
要趁潮头八月、到扬州。
应该趁着潮水涨潮的时候,在八月份去扬州。
注释:
年年江上清秋节:每年江上的清秋时节。这里描绘了江上秋天的景色。

酉戋面分霜月:酉戋指的是鸡冠花,面分指的是分开,霜月指的是秋天的月份。这句话描述了秋天的景色,鸡冠花在霜月中绽放。

不堪对月已伤离:对着月亮,已经伤心离别。这句话表达了诗人对离别的痛苦之情。

那更梅花开后、海棠时:那更是梅花开放之后,海棠花盛开的时候。这里描绘了梅花和海棠花的美丽景色。

剑溪难驻仙游路:剑溪是一个地名,指的是一个溪流。难驻指的是难以停留,仙游路指的是通往仙境的路。这句话表达了诗人对于仙境之路的渴望。

直上云霄去:直接飞向云霄之上。这里表达了诗人对于飞升仙境的向往。

藕花恰莫碍行舟:藕花正好不妨碍行船。这句话描绘了藕花在江上的景色,藕花不会妨碍行船的航行。

要趁潮头八月、到扬州:要趁着潮水涨潮的时候,在八月份去扬州。这里表达了诗人对于旅行的计划和期待。


译文及注释详情»


李弥逊简介: 李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,是吴县(今江苏苏州)人。他于大观三年(1109)中进士。在南宋高宗朝时,他曾先后担任中书舍人和户部侍郎一职。然而由于反对议和与秦桧的决策不合,他最终乞归田隐居。 晚年,李弥逊隐居连江西山,过着清净自在的生活。他所作的词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,深情自然,被誉为“词中豪杰”。他的代表作有《筠溪乐府》,收录词80余首,流传至今。 关于李弥逊的出生和死亡,历史记载中并未详细记录。据推测,他大约出生于1085年左右,逝世于1153年左右,享年约68岁。