原文: 残烟薄雾,仗东风排遣。收拾轻寒做轻暖。问墙隅屋角,多少青红,春不语,行处随人近远。
穿帘花影乱。金鸭香温,幽梦醒时午禽啭。任抛书推枕,嚼蕊攀条,暗消了、清愁一半。且莫放、浮云蔽晴晖,怕惹起羁人,望中凝恋。
译文及注释:
残烟薄雾,仗东风排遣。
收拾轻寒做轻暖。
问墙隅屋角,多少青红,春不语,行处随人近远。
穿帘花影乱。
金鸭香温,幽梦醒时午禽啭。
任抛书推枕,嚼蕊攀条,暗消了、清愁一半。
且莫放、浮云蔽晴晖,怕惹起羁人,望中凝恋。
汉字译文:
残烟薄雾,依靠东风排遣。
整理轻寒,使之变得温暖。
问墙角屋角,有多少青红,春天不说话,行走的地方近或远。
穿过帘子,花影乱飞。
金鸭散发着香气,幽梦醒来时午后的鸟儿唱着。
随意抛弃书本,推开枕头,嚼着花蕊攀爬着枝条,暗中消除了一半的忧愁。
暂时不要让浮云遮挡晴朗的阳光,怕引起羁绊,凝视着远方的眷恋。
注释:
残烟薄雾:形容春天的景色,烟雾缭绕,朦胧美丽。
仗东风排遣:借助东风来驱散残烟薄雾,使天空更加明朗。
收拾轻寒做轻暖:整理好寒冷的气候,使之变得温暖。
问墙隅屋角:询问墙角和屋角的情况,意味着关注细节。
多少青红:指墙角和屋角上的青苔和红尘,表示时间的流逝。
春不语:春天没有声音,指春天的静谧。
行处随人近远:指春天的景色随着人的行走而变化,近处和远处的景色不同。
穿帘花影乱:指花影透过窗帘,映在室内,形成错乱的美景。
金鸭香温:形容室内的气氛温暖而舒适。
幽梦醒时午禽啭:指午后醒来时听到鸟儿的歌唱,幽梦即指午睡时的梦境。
任抛书推枕:随意地抛开书本,推开枕头,表示放松身心。
嚼蕊攀条:咀嚼花蕊,攀折花枝,表示享受花的美丽。
暗消了、清愁一半:指通过欣赏花的美景,减轻了内心的忧愁。
且莫放、浮云蔽晴晖:劝告不要让浮云遮挡阳光,比喻不要让琐事和烦恼阻碍心情。
怕惹起羁人:担心引起他人的牵挂和牵绊。
望中凝恋:对远方的景色产生眷恋之情。
译文及注释详情»
李弥逊简介: 李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,是吴县(今江苏苏州)人。他于大观三年(1109)中进士。在南宋高宗朝时,他曾先后担任中书舍人和户部侍郎一职。然而由于反对议和与秦桧的决策不合,他最终乞归田隐居。 晚年,李弥逊隐居连江西山,过着清净自在的生活。他所作的词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,深情自然,被誉为“词中豪杰”。他的代表作有《筠溪乐府》,收录词80余首,流传至今。 关于李弥逊的出生和死亡,历史记载中并未详细记录。据推测,他大约出生于1085年左右,逝世于1153年左右,享年约68岁。