原文: 一枝三四,弄疏英秀色,特地生寒。刻楮三年,谩夸煮石成丹。梨花带雨难并,似玉妃、寂寞微潸。瑶台空阔,露下星坠,零乱风鬟。
记前回、拥盖西园。花信被山烟,著意邀阑。盏面横斜,大家月底颓然。如今万点难缀,共苍苔、打合成班。诗翁何似,劝春莫交,粉淡香残。
译文及注释:
一枝三四,指的是一支花枝上开放的三四朵花朵,显得稀疏而美丽。特地生寒,形容这些花朵开放在寒冷的季节里。
刻楮三年,指的是用竹片刻制的纸张,经过三年的时间,才能制成。谩夸煮石成丹,形容有些人夸夸其谈,说能把石头煮成丹药,是虚假的夸大之词。
梨花带雨难并,形容梨花开放时带着雨水,但很难与玉妃相比,显得寂寞而微弱。瑶台空阔,指的是瑶台空荡荡的,没有人来往。露下星坠,形容露水滴落下来,像星星一样坠落。零乱风鬟,形容风吹乱了发髻。
记前回,指的是记得上一次的回忆。拥盖西园,指的是拥有西园的庇护。花信被山烟,指的是花的信息被山烟所遮蔽。著意邀阑,形容故意邀请朋友来共赏花。
盏面横斜,形容花盏倾斜。大家月底颓然,形容大家在月底时感到疲倦和颓废。如今万点难缀,指的是现在很难再有那么多的花朵点缀。共苍苔,指的是一起长满了苔藓。打合成班,指的是一起合作。
诗翁何似,指的是诗人为何不像这些花朵一样美丽。劝春莫交,劝告春天不要再来了。粉淡香残,形容粉色的花朵淡淡的香气已经消散殆尽。
注释:
一枝三四:指梨花开放的数量,表示梨花盛开的景象。
弄疏英秀色:形容梨花的花色清雅秀丽。
特地生寒:指梨花开放在寒冷的季节,显得格外娇嫩。
刻楮三年:指用竹片刻制的纸张,经过三年的时间,表示作者用心制作诗作。
谩夸煮石成丹:指自夸自己能够将石头煮成丹药,形容自吹自擂。
梨花带雨难并:指梨花开放时下雨,雨水难以与梨花共存。
似玉妃、寂寞微潸:比喻梨花像玉妃一样,寂寞而微微流泪。
瑶台空阔:指仙境瑶台空旷无人。
露下星坠:指露水下的星星,形容夜晚的美景。
零乱风鬟:形容风吹乱了发髻。
记前回、拥盖西园:回忆起以前的事情,指作者曾经在西园拥有一片花园。
花信被山烟:指花的香气被山烟所遮蔽。
著意邀阑:指故意邀请朋友一起欣赏花园。
盏面横斜:指花盏的表面倾斜。
大家月底颓然:指月亮快要落下的时候,显得低垂无力。
如今万点难缀:指现在很难再有万点的花朵点缀。
共苍苔、打合成班:指花朵与苔藓共同组成一幅画面。
诗翁何似:指诗人为何不像梨花一样。
劝春莫交:劝告春天不要再来。
粉淡香残:指妆容淡雅,香气逐渐消散。
译文及注释详情»
李弥逊简介: 李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,是吴县(今江苏苏州)人。他于大观三年(1109)中进士。在南宋高宗朝时,他曾先后担任中书舍人和户部侍郎一职。然而由于反对议和与秦桧的决策不合,他最终乞归田隐居。 晚年,李弥逊隐居连江西山,过着清净自在的生活。他所作的词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,深情自然,被誉为“词中豪杰”。他的代表作有《筠溪乐府》,收录词80余首,流传至今。 关于李弥逊的出生和死亡,历史记载中并未详细记录。据推测,他大约出生于1085年左右,逝世于1153年左右,享年约68岁。