原文: 解绂朝天,满城桃李繁阴布。彩舟难驻。忍听骊歌举。
协赞中兴,圣意方倾注。从今去。五云深处。稳步沙堤路。
译文及注释:
解绂朝天,解开束缚,迎接新的一天。满城桃李繁盛,花草茂盛的阴影遍布。彩舟难以停留,无法停下来欣赏美景。忍受着听到骊歌的诱惑。
协助赞扬国家的兴盛,圣明的意志倾注其中。从现在开始,向着五云深处前进。稳步行走在沙堤路上。
注释:
解绂朝天:解开束缚,指解放。
满城桃李繁阴布:城中桃李花开得茂盛,遮蔽了阳光。
彩舟难驻:彩色的船只难以停留。
忍听骊歌举:不忍听到骊歌的歌声。
协赞中兴:共同赞扬国家的兴盛。
圣意方倾注:圣明的意志倾注其中。
从今去:从现在开始离去。
五云深处:指高山之上。
稳步沙堤路:稳定地行走在沙堤上。
译文及注释详情»
蔡伸简介: 蔡伸(1088—1156),字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士,宣和年间,出任知潍州北海县、徐州通判。赵构任康王开大元帅幕府时,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州、滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,伸被任命为台州崇道观主管。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府,后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意,工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷,存词175首。《宋史翼》有传。