《满江红》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
  • [
    sòng
    ]
    cài
    shēn
  • rén
    jīn
    pín
    cuì
    dài
    yíng
    yíng
    duò
    jié
    huà
    bié
    chù
    liú
    lián
    jiāo
    shēng
    shí
    yún
    fān
    fēng
    mǎn
    chuān
    yān
    míng
    guāng
    kuò
    dàn
    huí
    shǒu
    wàng
    gāo
    chéng
    dàn
    qīng
    xiě
  • bìng
    lán
    zhōu
    tíng
    huà
    céng
    gòng
    zuì
    jīn
    tíng
    yuè
    xiāo
    hún
    chù
    jīn
    yuè
    yuán
    rén
    quē
    chǔ
    xiù
    yún
    guī
    kōng
    chàng
    wàng
    hàn
    gāo
    jiě
    chéng
    qīng
    bié
    zuì
    shì
    paī
    sài
    mǎn
    huái
    怀
    chóu
    rén
    shuō

原文: 人倚金铺,颦翠黛、盈盈堕睫。话别处、留连无计,语娇声咽。十幅云帆风力满,一川烟暝波光阔。但回首、极目望高城,弹清血。
并兰舟,停画楫。曾共醉,津亭月。销魂处,今夜月圆人缺。楚岫云归空怅望,汉皋珮解成轻别。最苦是、拍塞满怀愁,无人说。



译文及注释
人倚金铺,颦翠黛、盈盈堕睫。
人依靠在金铺上,眉眼妆点得娇艳动人,眼波盈盈地垂落睫毛。

话别处、留连无计,语娇声咽。
分别之地,舍不得离去,无法停留,娇声低咽。

十幅云帆风力满,一川烟暝波光阔。
十艘云帆迎风扬起,一条江河烟雾笼罩,波光广阔。

但回首、极目望高城,弹清血。
但回头望向高城,目光远望,心中涌起悲愤之情。

并兰舟,停画楫。曾共醉,津亭月。
并排停靠在兰舟上,停下画楫。曾经一起醉酒,共赏津亭下的明月。

销魂处,今夜月圆人缺。
在销魂之地,今夜月圆却无人陪伴。

楚岫云归空怅望,汉皋珮解成轻别。
楚岫的云归去了,空留下怅望之情,汉皋的珮子解下成为轻别之意。

最苦是、拍塞满怀愁,无人说。
最痛苦的是,心中充满忧愁,却无人可以倾诉。
注释:
人倚金铺:指人坐在金铺上,表示舒适和奢华。
颦翠黛:形容眉目修长美丽。
盈盈堕睫:形容眼睛明亮而媚态。
话别处:离别时的地方。
留连无计:舍不得离开,无法割舍。
语娇声咽:形容说话声音娇媚而低沉。
十幅云帆风力满:形容船只在风中行驶得很快。
一川烟暝波光阔:形容江水宽广,水面上波光粼粼。
但回首、极目望高城:只能回头向高城望去。
弹清血:形容内心的痛苦和悲伤。
并兰舟,停画楫:并排停靠的船只,停下了划桨。
曾共醉,津亭月:曾经一起醉倒在津亭下,赏月。
销魂处:令人心醉神迷的地方。
今夜月圆人缺:指今夜月圆,但人却不在身边。
楚岫云归空怅望:楚岫上的云归去了,空空荡荡令人感到失落。
汉皋珮解成轻别:汉皋上的美女解下了佩珮,表示轻松离别。
最苦是、拍塞满怀愁,无人说:最痛苦的是,心中充满了忧愁,却无人可以倾诉。


译文及注释详情»


蔡伸简介: 蔡伸(1088—1156),字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士,宣和年间,出任知潍州北海县、徐州通判。赵构任康王开大元帅幕府时,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州、滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,伸被任命为台州崇道观主管。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府,后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意,工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷,存词175首。《宋史翼》有传。