《水调歌头》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
  • [
    sòng
    ]
    cài
    shēn
  • xiāng
    féng
    feī
    cǎo
    cǎo
    fēn
    meì
    tài
    cōng
    cōng
    zhēng
    qiú
    leì
    hén
    biàn
    móu
    qiè
    suān
    fēng
    tiān
    fān
    nán
    zhù
    liǔ
    wài
    xiāng
    軿
    wàng
    duàn
    yún
    西
    dōng
    huí
    shǒu
    chóng
    chéng
    yuǎn
    lóu
    guān
    yān
    zhōng
  • àn
    xiāo
    hún
    chén
    shì
    chéng
    kōng
    dōng
    jiāo
    shèng
    shǎng
    guī
    cán
    hóng
    yuè
    xià
    zūn
    fāng
    jiǔ
    píng
    lán
    qīng
    bié
    hòu
    shào
    rén
    tóng
    weí
    wèn
    táo
    huā
    liǎn
    xiào
    weí
    shuí
    róng

原文: 相逢非草草,分袂太匆匆。征裘泪痕浥遍,眸子怯酸风。天际孤帆难驻,柳外香軿望断,云雨各西东。回首重城远,楼观暮烟中。
黯销魂,思陈事,已成空。东郊胜赏,归路骑马踏残红。月下一樽芳酒,凭阑几曲清歌,别后少人同。为问桃花脸,一笑为谁容。



译文及注释
相逢非草草,分袂太匆匆。
相逢时不敷衍,分别时过于匆忙。
征裘泪痕浥遍,眸子怯酸风。
征途上皮袍上泪痕满布,眼神中透露出怯懦和伤感。
天际孤帆难驻,柳外香軿望断,云雨各西东。
天空中孤独的帆船难以停留,柳树外的芳草望断,云雨各自东西。
回首重城远,楼观暮烟中。
回头望去,重重城池遥远,楼阁观景在夕阳下被烟雾笼罩。
黯销魂,思陈事,已成空。
心灵黯然销魂,思念往事,已成虚无。
东郊胜赏,归路骑马踏残红。
东郊景色美丽,归途上骑马踏过残红。
月下一樽芳酒,凭阑几曲清歌,别后少人同。
月下留一瓶美酒,凭栏听几曲清歌,别后少有人同行。
为问桃花脸,一笑为谁容。
问那桃花般的容颜,一笑是为了谁而展露。
注释:
相逢:相遇
非草草:不匆忙
分袂:分别
太匆匆:太匆忙
征裘:征途上的皮袍
泪痕浥遍:泪水满布
眸子:眼睛
怯酸风:害怕伤心的风
天际:天空的边缘
孤帆:孤独的船帆
难驻:难停留
柳外香軿:柳树外的芳草
望断:望而不见
云雨:云和雨
各西东:各自往西和往东
回首:回头看
重城:远离的城市
楼观:楼台
暮烟:夕阳下的烟雾
黯销魂:心灵黯淡销魂
思陈事:思念往事
已成空:已经变成空虚
东郊:东边的郊外
胜赏:美景
归路:回家的路
骑马踏残红:骑马踩着残红
月下一樽芳酒:月光下一杯美酒
凭阑:倚着栏杆
几曲清歌:几首清脆的歌曲
别后:分别之后
少人同:少有人陪伴
桃花脸:桃花般的容颜
一笑为谁容:笑容是为了谁而存在


译文及注释详情»


蔡伸简介: 蔡伸(1088—1156),字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士,宣和年间,出任知潍州北海县、徐州通判。赵构任康王开大元帅幕府时,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州、滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,伸被任命为台州崇道观主管。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府,后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意,工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷,存词175首。《宋史翼》有传。