《鹊桥仙》拼音译文赏析

  • què
    qiáo
    xiān
  • [
    sòng
    ]
  • chūn
    yīn
    dàn
    dàn
    chūn
    miǎo
    miǎo
    lián
    juàn
    huā
    shāo
    xiāng
    xiǎo
    zhōu
    shuí
    zài
    luò
    meí
    cūn
    zhèng
    mèng
    rào
    qīng
    yān
  • shān
    xué
    shì
    yún
    fáng
    jiāo
    xiǎo
    yào
    tóng
    táo
    huā
    liú
    shuǐ
    guì
    feí
    qià
    chèn
    jiāng
    tiān
    jiā
    chù

原文: 春阴淡淡,春波渺渺,帘卷花稍香雾。小舟谁在落梅村,正梦绕、清溪烟雨。
碧山学士,云房娇小,须要五湖同去。桃花流水鳜鱼肥,恰趁得、江天佳处。



译文及注释
春天的阴影淡淡,春波渺渺,帘卷起花朵的香雾。小船停在落梅村,正沉浸在梦境中,被清溪上的雨雾环绕。

碧山上的学士,住在云房里,需要和五湖的人一起去。桃花飘落在流水中,鳜鱼肥美,正好在江天美景的地方享受。

(注:此为汉字译文,不是直译,而是根据古诗的意境和情感进行的翻译。)
注释:
春阴淡淡:春天的阴云轻淡。
春波渺渺:春天的波浪渺渺。
帘卷花稍香雾:窗帘卷起,花朵散发出淡淡的香气,如同雾气一般。
小舟谁在落梅村:不知道是谁的小船停在了落梅村。
正梦绕、清溪烟雨:正沉浸在梦境中,周围是清澈的溪水和蒙蒙细雨。

碧山学士:指山中的隐士。
云房娇小:住在云房中的女子娇小可爱。
须要五湖同去:需要和五湖之间的人一起去。
桃花流水鳜鱼肥:桃花盛开,水流湍急,鳜鱼肥美。
恰趁得、江天佳处:正好赶上了美好的江天景色。


译文及注释详情»


李祁简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!