《江城子》拼音译文赏析

  • jiāng
    chéng
  • [
    sòng
    ]
    gāng
  • nián
    jiǔ
    zài
    héng
    yáng
    mǎn
    lín
    shuāng
    xiāo
    xiāng
    huí
    yàn
    fēng
    tóu
    yuē
    yàn
    nán
    xiáng
    yáo
    xiǎng
    zhū
    fāng
    biàn
    chā
    weí
    shào
    zhī
    xiāng
  • jīn
    nián
    jiā
    jié
    xìng
    xiāng
    jiāng
    céng
    gāng
    huá
    shāng
    nuǎn
    fēng
    yóu
    weì
    kaī
    huáng
    huì
    míng
    nián
    zhī
    jiàn
    fǒu
    pàn
    mǐng
    dǐng
    zuì
    qiū
    guāng

原文: 去年九日在衡阳。满林霜。俯潇湘。回雁峰头,依约雁南翔。遥想茱萸方遍插,唯少我,一枝香。
今年佳节幸相将。陟层冈。举华觞。地暖风和,犹未菊开黄。此会明年知健否,判酩酊,醉秋光。



译文及注释
去年九日在衡阳。
满林霜。俯潇湘。
回雁峰头,依约雁南翔。
遥想茱萸方遍插,唯少我,一枝香。

今年佳节幸相将。
陟层冈。举华觞。
地暖风和,犹未菊开黄。
此会明年知健否,判酩酊,醉秋光。

汉字译文:
去年九月九日在衡阳。
满林霜。俯瞰湘江。
回雁峰头,按约雁南翔。
遥想茱萸花遍地插,唯少我,一枝香。

今年佳节幸相将。
登上层山。举起华盛酒杯。
大地温暖风和,但菊花还未开黄。
此次相聚,明年才知健康与否,判醉酒程度,陶醉于秋光之中。
注释:
去年九日在衡阳:指的是作者去年九月九日在衡阳的情景。

满林霜:形容满林都是霜,表示秋天已经到来。

俯潇湘:俯视着湘江,指的是作者所在的位置。

回雁峰头,依约雁南翔:回首望着雁峰的山头,期待着南飞的雁群。

遥想茱萸方遍插:遥想着茱萸花正盛开。

唯少我,一枝香:只有我少了一枝茱萸花。

今年佳节幸相将:今年的佳节我们幸运地能够相聚。

陟层冈,举华觞:登上高山,举起华盛的酒杯。

地暖风和,犹未菊开黄:大地温暖,风和日丽,但菊花还未开放。

此会明年知健否:此次相聚,明年才能知道各自的情况如何。

判酩酊,醉秋光:判断是否酩酊大醉,陶醉在秋天的美景中。


译文及注释详情»


李纲简介: 李纲(1083年-1140年2月5日),北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄,字伯纪,号梁溪先生,祖籍福建邵武,祖父一代迁居江苏无锡。李纲能诗文,写有不少爱国篇章,也能词,其咏史之作,形象鲜明生动,风格沉雄劲健。李纲的著作有《梁溪先生文集》、《靖康传信录》、《梁溪词》等。