原文: 飞雪满貂裘、马蹄轻骤。笔下文章焕星斗。凌云才调,尽是夺标高手。况闻场屋里,知名久。
金榜篆云,银鞍披绣。归去天香满衣袖。莫辞今夕,且尽一尊芳酒。为君歌一曲,为君寿。
译文及注释:
飞雪满貂裘,马蹄轻骤。
飘雪覆满貂皮大衣,马蹄声轻快。
笔下文章焕星斗。
他的笔下的文章闪耀如星斗。
凌云才调,尽是夺标高手。
他的才华出众,无不是夺得冠军的高手。
况闻场屋里,知名久。
而且听说他在场屋里已经有很长时间了,名声远扬。
金榜篆云,银鞍披绣。
他的名字刻在金榜上,如云彩般璀璨,坐在银鞍上披着锦绣。
归去天香满衣袖。
回去时,身上满是天香的芬芳。
莫辞今夕,且尽一尊芳酒。
不要推辞今夜,先尽情享受一杯芳酒。
为君歌一曲,为君寿。
为你歌唱一曲,为你祝寿。
注释:
飞雪满貂裘:形容雪花飘落在貂皮上,豪华富贵的场景。
马蹄轻骤:形容马蹄声轻快有节奏。
笔下文章焕星斗:指作者的文章才华出众,犹如繁星闪耀。
凌云才调,尽是夺标高手:形容才华出众的人们竞相争夺名次。
况闻场屋里,知名久:更何况听说场屋里的人名声已久。
金榜篆云:指金榜上的字迹如云,形容名字众多。
银鞍披绣:形容鞍上镶嵌着精美的绣花,富丽堂皇。
归去天香满衣袖:形容回家后衣袖上沾满了香气。
莫辞今夕,且尽一尊芳酒:不要推辞,今晚尽情享受美酒。
为君歌一曲,为君寿:为你歌唱一曲,祝你长寿。
译文及注释详情»
王庭简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!