原文: 薄薄春衫簇绮霞。画檐晨起见栖鸦。宿妆仍拾落梅花。
回首高楼闻笑语,倚栏红袖卷轻纱。玉肌微减旧时些。
译文及注释:
薄薄春衫簇绮霞。
轻薄的春衣聚集了绚丽的霞光。
画檐晨起见栖鸦。
在画檐下,清晨起来看见了停栖的乌鸦。
宿妆仍拾落梅花。
宿妆依然拾起了落下的梅花。
回首高楼闻笑语,倚栏红袖卷轻纱。
回头望高楼,听到笑语声,倚在栏杆上,红袖卷起轻纱。
玉肌微减旧时些。
玉肌微微减少了些许。
注释:
薄薄春衫:指春天薄薄的衣衫,暗示春天的来临。
簇绮霞:形容春天的景色如锦绣般美丽。
画檐:指画廊的檐口。
晨起见栖鸦:清晨起床时看到停在画廊檐口的乌鸦。
宿妆:指过夜未卸的妆容。
仍拾落梅花:仍然拾起地上的落梅花瓣,暗示主人公对美的追求和珍惜。
回首高楼闻笑语:回头望向高楼,听到楼上传来的欢笑声。
倚栏红袖卷轻纱:倚靠在栏杆上,红袖子卷起轻纱,形容女子的婀娜多姿。
玉肌微减旧时些:玉肌微微消瘦,不如过去那般丰满。暗示时间的流转和岁月的变迁。
译文及注释详情»
王庭简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!