原文: 陌上花繁莺乱啼。骅骝金络脑,锦障泥。寻芳行乐忆当时。联镳处,飞E649绿杨堤。
春物又芳菲。情如风外柳,只依依。空怜佳景负归期。愁心切,惟有梦魂知。
译文及注释:
陌上花繁莺乱啼。
在小路上,花朵盛开繁茂,黄莺欢快地啼鸣。
骅骝金络脑,锦障泥。
高贵的骏马头上系着金色的缰绳,车厢上覆盖着华丽的锦缎。
寻芳行乐忆当时。
寻找芬芳的行乐之旅,回忆起过去的时光。
联镳处,飞绿杨堤。
在马车的联镳处,飞过绿柳垄堤。
春物又芳菲。
春天的景物又是如此芬芳美丽。
情如风外柳,只依依。
感情像风中的柳树,只是依依不舍。
空怜佳景负归期。
空中怜悯美景,却背负着离别的时刻。
愁心切,惟有梦魂知。
忧愁之心深切,只有梦和灵魂能够理解。
注释:
陌上花繁莺乱啼:陌上,指道路旁边;花繁,花朵繁盛;莺乱啼,指黄莺在歌唱。描述了道路两旁花朵盛开,黄莺在歌唱的繁华景象。
骅骝金络脑,锦障泥:骅骝,指一种骏马;金络脑,指马头上的金饰;锦障泥,指马鞍上的锦缎。形容马匹的装饰华丽。
寻芳行乐忆当时:寻芳,指寻找花香;行乐,指游玩娱乐;忆当时,指回忆过去的时光。表达了作者在寻找花香、游玩娱乐的过程中回忆起过去的美好时光。
联镳处,飞绿杨堤:联镳,指马车的马匹;飞绿杨堤,指马车在绿杨树丛中飞驰。描绘了马车在绿杨树丛中快速行驶的场景。
春物又芳菲:春物,指春天的花草树木;芳菲,指花香浓郁。描述了春天的花草树木再次盛开的美景。
情如风外柳,只依依:情如,指感情像;风外柳,指风中摇曳的柳树;只依依,指思念之情。比喻作者的思念之情像风中摇曳的柳树一样。
空怜佳景负归期:空怜,指空慕、空想;佳景,指美好的景色;负归期,指不能回到过去。表达了作者对美好景色的向往,但却无法回到过去的心情。
愁心切,惟有梦魂知:愁心切,指忧愁之情深切;惟有,只有;梦魂知,指只有梦中的灵魂知道。表达了作者内心的忧愁只有在梦中才能得到宣泄的意思。
译文及注释详情»
曹组简介: 曹组是北宋著名的词人,生卒年不详,字元宠,据传为河南颍昌(今河南许昌)或阳翟(今河南禹县)人。曾任睿思殿应制,善于作诗文,深得宋徽宗的赏识,其占对才华横溢,曾奉诏作《艮岳百咏》诗。 曹组存世的词作共有36首,《全宋词》中亦有收录,其词风格较偏向“侧艳”和“滑稽下俚”,以调侃、幽默的笔调著称,曾在北宋末期流传一时,浅薄无聊者纷纷模仿。但在南宋初期,却受到文坛上有识之士的批评,并遭到鄙视。 曹组的词作也涉及到他自身的经历,比如描写他的羁旅生活等,展现了深刻的情感体验和深远境界,其手法和情韵都与柳永的词作有一定的继承关系。 曹组的生卒年份无法考证,但约于徽宗末年逝世,享年不详。