原文: 尧天雨露承新诏。珂马风生趋急召。玉符曾将虎牙军,金殿还升龙尾道。
征西镇北功成早。仗钺登坛今未老。樽前休更说燕然,且听阳关三叠了。
译文及注释:
尧天降下雨露,承受了新的诏令。珂马风生,急忙前往召见。玉符曾经颁发给虎牙军,金殿上升起龙尾之道。
征西镇北的功绩早已完成。手持钺斧登上坛台,如今依然精神不老。在酒杯前,暂且不再谈论燕然,只听阳关上三次叠鸣。
注释:
尧天雨露承新诏:指古代传说中的尧帝,他下诏命令天降雨露,以滋润万物。
珂马风生趋急召:珂马是古代传说中的神马,风生指风势猛烈,趋急召表示迅速前来应召。
玉符曾将虎牙军:玉符指古代帝王下达的命令,虎牙军是指勇猛善战的军队。
金殿还升龙尾道:金殿指皇帝居住的宫殿,升龙尾道表示皇帝的威严和权力。
征西镇北功成早:征西指征服西方的敌人,镇北指守卫北方边境,功成早表示早日取得胜利。
仗钺登坛今未老:仗钺指持有权杖,登坛表示登上高位,今未老表示现在依然有力量和威望。
樽前休更说燕然:樽前指饮酒时,休更说表示停止言谈,燕然指燕山,表示不再谈论战争和征战。
且听阳关三叠了:且听表示暂且听听,阳关指边境关口,三叠了表示三次重复,可能指战争即将开始。
译文及注释详情»
王安中简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!