原文: 魏都雄,凤皇飞观云间。佩麟符、荀池元老,暂辞西省仙班。憩甘棠、地澄远籁,咏华黍、河卷惊澜。碧革萋迷,丹毫冷落,圜扉铃索镇长闲。绣筵展、三台星近,锵玉韵珊珊。金尊滟、新醅方荐,薄暑初残。
政成时、欢余客散,后园朱户休关。度秋风、画阑枕水,挂夜月、雕槛骑山。锦帐笼香,鸾钗按曲,琵琶双转语绵蛮。劝行□、傍眉黄气,先报衮衣还。登庸际,应褒旧德,喜动天颜。
译文及注释:
魏都雄,凤皇飞观云间。
魏都的雄壮,凤皇飞翔在云间。
佩麟符、荀池元老,暂辞西省仙班。
佩戴着麟符的荀池元老,暂时辞别了西省的仙班。
憩甘棠、地澄远籁,咏华黍、河卷惊澜。
在甘棠树下休息,大地上传来远远的声音,歌颂着华黍,河水波涛汹涌。
碧革萋迷,丹毫冷落,圜扉铃索镇长闲。
碧色的革子迷离不清,红色的毛笔冷落无人,圆门上的铃索静静地挂着。
绣筵展、三台星近,锵玉韵珊珊。
华丽的宴席摆开,三台星宿近在眼前,玉器发出清脆的声音。
金尊滟、新醅方荐,薄暑初残。
金酒杯中波光闪烁,新酒刚刚奉上,微热的夏天即将过去。
政成时、欢余客散,后园朱户休关。
政成时代,欢乐的客人已经散去,后园的朱门关闭。
度秋风、画阑枕水,挂夜月、雕槛骑山。
感受秋风的吹拂,画阑边枕着水,夜月挂在天空,雕槛上骑着山峦。
锦帐笼香,鸾钗按曲,琵琶双转语绵蛮。
锦帐中弥漫着香气,鸾钗按照曲调演奏,琵琶双手转动,发出绵绵的声音。
劝行□、傍眉黄气,先报衮衣还。
劝告行止之人,靠近眉毛的黄气,先报答衮衣的恩情。
登庸际,应褒旧德,喜动天颜。
登上庸台之际,应该赞扬旧时的德行,使天颜欢喜动容。
注释:
魏都雄:指魏国的都城雄县,表示作者的身份和地位。
凤皇飞观云间:比喻作者的才华出众,如凤皇飞翔在云间一样。
佩麟符:佩戴着象征吉祥的麒麟符。
荀池元老:指荀池,荀池是古代传说中的仙人,元老表示他的高龄和尊贵。
暂辞西省仙班:暂时离开西省的仙人聚会。
憩甘棠:在甘棠树下休息。
地澄远籁:大地清澈,远处传来悦耳的声音。
咏华黍:吟咏着华黍,华黍是一种美味的谷物。
河卷惊澜:河水翻滚,掀起惊涛骇浪。
碧革萋迷:碧色的革带迷失了方向。
丹毫冷落:红色的毛笔冷落无人使用。
圜扉铃索镇长闲:圆形的门扉上的铃索静静地悬挂着,没有人来敲响。
绣筵展:摆开华丽的绣席。
三台星近:指三台山上的星星近在眼前。
锵玉韵珊珊:玉器发出清脆的声音,韵味悠长。
金尊滟:金酒杯中的酒波荡漾。
新醅方荐:新鲜的酒酿刚刚奉上。
薄暑初残:轻微的暑气刚刚开始减退。
政成时:指政成年间,即唐玄宗时期。
欢余客散:欢乐的客人散去。
后园朱户休关:后园的红色门户关闭。
度秋风:感受秋风的凉爽。
画阑枕水:画着栏杆的床头枕着水。
挂夜月:挂着夜晚的明月。
雕槛骑山:在雕刻精美的栏杆上骑着山。
锦帐笼香:锦帐中散发着香气。
鸾钗按曲:鸾钗按照曲调弹奏。
琵琶双转语绵蛮:琵琶双手转动,发出绵绵的声音。
劝行□:劝告行止之道。
傍眉黄气:靠近眉毛的黄色气息。
先报衮衣还:先向皇帝报告,然后归还衮衣。
登庸际:登上朝廷的重要职位。
应褒旧德:应该赞扬过去的功德。
喜动天颜:使天子的脸上露出喜悦的表情。
译文及注释详情»
王安中简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!