原文: 慵整金钗缩指尖。晓E648犹自入疏帘。绿窗清冷脸红添。
妒粉尽饶花六六,回风从斗玉纤纤。不成香暖也相兼。
译文及注释:
慵整金钗缩指尖。
懒散地整理金钗,收缩在指尖。
晓犹自入疏帘。
黎明时分,依然自己走进稀疏的窗帘。
绿窗清冷脸红添。
绿窗清冷,脸上红晕增添。
妒粉尽饶花六六,
妒嫉的粉末已经用尽,花朵依然盛开。
回风从斗玉纤纤。
回风从斗笠中吹过,玉簪轻轻摇曳。
不成香暖也相兼。
无法成为芳香的温暖,却也同时拥有。
注释:
慵整金钗缩指尖:懒散地整理金钗,收拢在指尖上。这句描述了女子懒散的动作。
晓犹自入疏帘:天亮时,依然自己进入稀疏的窗帘之间。这句描绘了女子早晨起床的情景。
绿窗清冷脸红添:绿色的窗户清冷,女子的脸红得更加显眼。这句表达了女子的羞涩和害羞。
妒粉尽饶花六六:妒粉指的是女子脸上的胭脂,尽饶花六六表示胭脂涂得很浓。这句描述了女子脸上涂抹了很多胭脂。
回风从斗玉纤纤:回风从斗(斗笠)上吹过,玉发纤纤。这句描绘了女子的发丝轻柔如玉。
不成香暖也相兼:即使没有成为香暖,也能同时具备香气和温暖。这句表达了女子的美丽和温柔。
译文及注释详情»
王安中简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!