原文: 心空道亦空,风静林还静。卷尽浮云月自明,中有山河影。
供养及修行。旧话成重省。豆爆生莲火里时,痛拨寒灰冷。
译文及注释:
心空道亦空,风静林还静。
卷尽浮云月自明,中有山河影。
供养及修行。旧话成重省。
豆爆生莲火里时,痛拨寒灰冷。
心空 - 心灵空无一物
道亦空 - 道路同样空无一物
风静 - 风停止了吹拂
林还静 - 林中也变得静谧
卷尽浮云 - 飘浮的云彩都消散了
月自明 - 月亮自己照耀
中有山河影 - 其中有山川的倒影
供养及修行 - 奉献和修行
旧话成重省 - 以前的言语变得无关紧要
豆爆生莲火里时 - 豆子在莲花火中炸裂
痛拨寒灰冷 - 痛苦地拨动冷灰
注释:
心空:指心境空灵,没有杂念。
道亦空:指佛法的境界也是空灵的。
风静林还静:形容风静树静,环境宁静。
卷尽浮云月自明:形容云彩散去后,月亮自然明亮。
中有山河影:指月亮上有山河的影子,形容月亮的光辉。
供养及修行:指佛教中的供养和修行。
旧话成重省:指过去的言语成为了重要的省悟。
豆爆生莲火里时:比喻在困境中获得觉悟。
痛拨寒灰冷:形容拨动冷灰时的疼痛感。
译文及注释详情»
徐俯简介: 徐俯(1075~1141)是宋代著名的诗人和官员之一,同时也是江西派的代表人物之一。他字师川,自号东湖居士,原籍洪州分宁(今江西修水县),后来迁居德兴天门村。他是徐禧之子,黄庭坚的甥。 由于父亲死于国事,徐俯被任命为通直郎,后来升迁至右谏议大夫一职。他在政治生涯中成绩斐然,并于绍兴二年(1132年)被赐予进士出身的荣誉。随后,他又先后担任翰林学士、端明殿学士、签书枢密院事和参知政事等职位。在晚年,他还被提举为洞霄宫的官员。 徐俯不仅在政治上有着出色的表现,在文学方面也同样具有才华。他擅长写作诗词,尤以词作最为著名。他的词风格清新脱俗,富有艺术性,曾被评价为“婉约”之流的代表人物。他的作品集名为《东湖集》,但现已失传。 徐俯于1141年去世,享年67岁。他的政治成就和文学才华,使得他在中国历史上留下了深刻的印记。