《南歌子(山樊)》拼音译文赏析

  • nán
    shān
    fán
  • [
    sòng
    ]
  • ruǐ
    huáng
    jīn
    nèn
    fán
    huā
    bái
    xuě
    xiāng
    gòng
    shuí
    lián
    xiàng
    yáng
    shì
    tāng
    bǐng
    shì
    láng
  • F
    8
    3
    D
    nuó
    lǒng
    sōng
    qīng
    yíng
    dàn
    báo
    zhuāng
    lìng
    hán
    shòu
    寿
    zài
    bàng
    biàn
    便
    zhú
    yóu
    fēng
    jīng
    dié
    guò
    dōng
    qiáng

原文: 细蕊黄金嫩,繁花白雪香。共谁连璧向河阳。自是不须汤饼、试何郎。
F83D娜拢松髻,轻盈淡薄妆。莫令韩寿在伊傍。便逐游蜂惊蝶、过东墙。



译文及注释
细蕊黄金嫩,繁花白雪香。
细蕊黄金嫩,指花朵的花蕊细小如黄金,嫩绿嫩绿的。
繁花白雪香,指花朵繁盛如白雪,香气扑鼻。

共谁连璧向河阳。
共谁连璧向河阳,指一起去河阳城参加比赛。
连璧,指古代的一种比赛,比赛的奖品是一对玉璧。

自是不须汤饼、试何郎。
自是不须汤饼,指自己不需要奖品。
试何郎,指参加比赛的人。

F83D娜拢松髻,轻盈淡薄妆。
F83D娜拢松髻,指娜拢的发髻像松饼一样松散。
轻盈淡薄妆,指妆容轻盈淡雅。

莫令韩寿在伊傍。
莫令韩寿在伊傍,指不要让韩寿在我身边。

便逐游蜂惊蝶、过东墙。
便逐游蜂惊蝶,指就像游蜂惊动了蝴蝶一样。
过东墙,指越过东墙。
注释:
细蕊黄金嫩:形容花朵的花蕊细小而嫩黄。
繁花白雪香:形容花朵盛开茂密,花香扑鼻。
连璧向河阳:指两个美女一起去河阳。
汤饼:古代的一种食物,用面粉制成。
何郎:指心仪的男子。
F83D娜拢松髻:形容女子的发髻整齐而美丽。
轻盈淡薄妆:形容女子的妆容轻盈淡雅。
韩寿:指韩寿(古代人名),暗示男子的名字。
伊傍:在他身边。
游蜂惊蝶:形容花朵盛开时,蜜蜂和蝴蝶飞舞忙碌的景象。
东墙:指东墙下的花园,暗示女子的居所。


译文及注释详情»


徐俯简介: 徐俯(1075~1141)是宋代著名的诗人和官员之一,同时也是江西派的代表人物之一。他字师川,自号东湖居士,原籍洪州分宁(今江西修水县),后来迁居德兴天门村。他是徐禧之子,黄庭坚的甥。 由于父亲死于国事,徐俯被任命为通直郎,后来升迁至右谏议大夫一职。他在政治生涯中成绩斐然,并于绍兴二年(1132年)被赐予进士出身的荣誉。随后,他又先后担任翰林学士、端明殿学士、签书枢密院事和参知政事等职位。在晚年,他还被提举为洞霄宫的官员。 徐俯不仅在政治上有着出色的表现,在文学方面也同样具有才华。他擅长写作诗词,尤以词作最为著名。他的词风格清新脱俗,富有艺术性,曾被评价为“婉约”之流的代表人物。他的作品集名为《东湖集》,但现已失传。 徐俯于1141年去世,享年67岁。他的政治成就和文学才华,使得他在中国历史上留下了深刻的印记。