原文: 楚天来驾春相送。半醉侧、花冠重。瑶台清宴,群仙戏手,剪出彩衣犹动。谁拂瑶琴巧弄。舞丹山、三千雏凤。
艳冶轻盈放纵。倚东风、从来遍宠。桃花溪上,相思未断,愁掩五云真洞。算曾揖、飞鸾双控。等间入、襄王春梦。
译文及注释:
楚天来驾春相送。
楚天:指楚国的天空
春相送:春天来到,迎接春天的到来
半醉侧、花冠重。
半醉:微醺的状态
侧:倚靠
花冠:花环
重:厚重
瑶台清宴,群仙戏手,剪出彩衣犹动。
瑶台:神仙居住的地方
清宴:清雅的宴会
群仙:众多的仙人
戏手:戏耍的手法
剪出彩衣犹动:剪下的彩衣还在飘动
谁拂瑶琴巧弄。
拂:轻轻触摸
瑶琴:一种古代的乐器
巧弄:巧妙地演奏
舞丹山、三千雏凤。
舞:跳舞
丹山:传说中的仙山
三千雏凤:指众多的凤凰幼鸟
艳冶轻盈放纵。
艳冶:妖冶、妩媚
轻盈:轻巧飘逸
放纵:放任自由
倚东风、从来遍宠。
倚:依靠
东风:春风的一种
从来:一直以来
遍宠:普遍受宠爱
桃花溪上,相思未断,愁掩五云真洞。
桃花溪:一条桃花盛开的溪流
相思未断:思念之情未消失
愁掩五云真洞:忧愁笼罩着五云真洞
算曾揖、飞鸾双控。
算曾揖:曾经向飞鸾行礼
飞鸾:传说中的神鸟
双控:双手控制
等间入、襄王春梦。
等间入:等待机会进入
襄王:楚国的国君
春梦:春天的梦境
注释:
楚天:楚国的天空
春相送:春天来迎接
半醉侧:微醺的状态
花冠重:花冠上的花朵很多
瑶台清宴:在瑶台上举行的宴会
群仙戏手:众仙在玩耍
剪出彩衣犹动:剪下的彩衣还在飘动
谁拂瑶琴巧弄:谁在轻巧地弹奏着瑶琴
舞丹山:在丹山上跳舞
三千雏凤:三千只雏凤(指美丽的女子)
艳冶轻盈放纵:妖娆轻盈而放纵
倚东风:依靠东风
从来遍宠:一直受到宠爱
桃花溪上:在桃花溪边
相思未断:思念之情未曾中断
愁掩五云真洞:忧愁遮住了五云真洞(指心中的忧愁遮住了美景)
算曾揖:曾经向...行礼
飞鸾双控:驾驭着两只飞鸾
等间入:等待时机进入
襄王春梦:襄王的春天梦境
译文及注释详情»
沈蔚简介: 沈蔚,宋代词人,字会宗,出身于浙江吴兴,生卒年代不详。他的词作收录于《全宋词》,共有22首。