原文: 梅英弄粉。尚浅寒、腊雪消未尽。布彩箔、层楼高下,灯火万点,金莲相照映。香径纵横,听画鼓、声声随步紧。渐霄汉无云,月华如水,夜久露清风迅。
轻车趁马,微尘杂雾,带晓色、绮罗生润。花阴下、瞥见仍回,但时闻、笑音中香阵阵。奈酒阑人困。残漏里、年年馀恨。归来沉醉何处,一片笙歌又近。
译文及注释:
梅花绽放。寒意仍浅,腊月的雪还未完全融化。彩色的帷幕,楼阁层层叠叠,灯火点点,金莲花互相映照。香径纵横交错,听着画鼓声,步伐紧随其后。渐渐地,天空无云,月光如水,夜晚久了,露水清凉,风迅疾。
轻车驶过,微小的尘埃和雾气,带着黎明的色彩,绮丽的绸缎生动起来。在花荫下,偶尔瞥见一些人影,但只能听到笑声和香气扑鼻而来。可惜,酒宴已经结束,人们困倦不堪。在残留的钟声中,年年的遗憾仍在心头。回到家中,沉醉在何处,一片笙歌又近在咫尺。
注释:
梅英弄粉:梅花绽放时的美丽景象。
尚浅寒:寒冷的气温还不算很深。
腊雪消未尽:腊月的雪还没有完全融化。
布彩箔:彩色的绸缎。
层楼高下:楼阁的层层叠叠。
灯火万点:灯光闪烁,点点繁星。
金莲相照映:金色的灯光映照在莲花上。
香径纵横:花径弯曲交错。
听画鼓:听到画鼓的声音。
声声随步紧:声音随着脚步紧跟。
渐霄汉无云:天空渐渐没有云彩。
月华如水:月光如水般明亮。
夜久露清风迅:夜晚时间过得很久,露水清凉,风吹得很快。
轻车趁马:轻车快马。
微尘杂雾:微小的尘埃和雾气。
带晓色:带有晨曦的颜色。
绮罗生润:华丽的绸缎变得湿润。
花阴下:花荫下。
瞥见仍回:一瞬间看到又转身回去。
笑音中香阵阵:笑声中传来阵阵花香。
奈酒阑人困:不禁酒阑之处,人感到困倦。
残漏里:指时间已经很晚。
年年馀恨:每年都有的遗憾和不满。
归来沉醉何处:回到家中陶醉在何处。
一片笙歌又近:一片欢乐的笙歌声又近在眼前。
译文及注释详情»
沈蔚简介: 沈蔚,宋代词人,字会宗,出身于浙江吴兴,生卒年代不详。他的词作收录于《全宋词》,共有22首。