原文: 旧追游处,思前事、俨如昔。过尽莺花,横雨暴风初息。杏子枝头,又自然、别是般天色。好傍垂杨,系画船桥侧。
小欢幽会,一霎时、光景也堪惜。对酒当歌,故人情分难觅。水远山长,不成空相忆。这归去重来,又却是、几时来得。
译文及注释:
旧追游处,思前事、俨如昔。
过尽莺花,横雨暴风初息。
杏子枝头,又自然、别是般天色。
好傍垂杨,系画船桥侧。
小欢幽会,一霎时、光景也堪惜。
对酒当歌,故人情分难觅。
水远山长,不成空相忆。
这归去重来,又却是、几时来得。
旧追游处:曾经追逐游玩的地方
思前事:回忆过去的事情
俨如昔:如同昔日一样庄重
过尽莺花:经过了满树的莺花
横雨暴风初息:暴雨和狂风刚刚停歇
杏子枝头:杏树枝头
又自然:又恢复了平静
别是般天色:与以往不同的天色
好傍垂杨:喜欢靠近垂柳
系画船桥侧:系在画船桥的一侧
小欢幽会:私下里的愉快会面
一霎时:一瞬间
光景也堪惜:美好的景色令人怀念
对酒当歌:一边喝酒一边歌唱
故人情分难觅:与故人的情分难以寻觅
水远山长:水很远,山很长
不成空相忆:不会空白地相互怀念
这归去重来:这次回来又重新开始
又却是:又是
几时来得:什么时候来得
注释:
旧追游处:指回忆往事的地方。
思前事:回忆过去的事情。
俨如昔:形容回忆中的情景如同昨日一般真实。
过尽莺花:莺花已经开完了。
横雨暴风初息:暴雨和狂风刚刚停歇。
杏子枝头:杏树枝头。
又自然:又恢复了原本的状态。
别是般天色:与平常的天色不同。
好傍垂杨:喜欢靠近垂柳。
系画船桥侧:系在画船桥的一侧。
小欢幽会:私下里的愉快会面。
一霎时:一瞬间。
光景也堪惜:景色令人怀念。
对酒当歌:一边喝酒一边歌唱。
故人情分难觅:老朋友的情分难以找到。
水远山长:水很远,山很长。
不成空相忆:不会只是空想。
归去重来:回到原来的地方重新开始。
几时来得:什么时候才能到来。
译文及注释详情»
沈蔚简介: 沈蔚,宋代词人,字会宗,出身于浙江吴兴,生卒年代不详。他的词作收录于《全宋词》,共有22首。