原文: 柳与堤回,桥随波转,望中如在蓬莱。水禽高下,烟雾敛还开。认是仙翁住处,都不见、一点尘埃。壶天晚,清寒带雪,光景自徘徊。
高才。廊庙手,当年平步,直到尧阶。况今朝调鼎,尤待盐梅。只恐身闲不久,难留恋、花月楼台。看新岁,春风且送,五马过江来。
译文及注释:
柳与堤回,桥随波转,望中如在蓬莱。
柳树和堤岸相互回旋,桥梁随着波浪转动,眺望之中宛如置身于仙境蓬莱。
水禽高下,烟雾敛还开。
水中的禽鸟上下飞翔,烟雾散开又重新聚拢。
认是仙翁住处,都不见、一点尘埃。
确认这是仙人居住之地,一丝尘埃都看不见。
壶天晚,清寒带雪,光景自徘徊。
天空渐渐暗下来,清寒中带着雪花,美景自然循环。
高才。廊庙手,当年平步,直到尧阶。
高才之士,曾经在廊庙中行走,一直走到尧帝的阶梯。
况今朝调鼎,尤待盐梅。
如今时局变动,尤需有人来调整,就像盐梅一样。
只恐身闲不久,难留恋、花月楼台。
只怕自己闲下来的时间不会太久,难以舍弃花月楼台的美景。
看新岁,春风且送,五马过江来。
迎接新年,春风送来,五匹马跨过江河而来。
注释:
柳与堤回:柳树和堤岸弯曲回旋,形成美丽的景色。
桥随波转:桥梁随着水波的流动而转动。
望中如在蓬莱:远望之下,景色宛如仙境蓬莱山。
水禽高下:水中的鸟儿上下飞翔。
烟雾敛还开:烟雾聚集又散开。
认是仙翁住处:认为这里是仙人居住的地方。
都不见、一点尘埃:一点尘埃也看不到,表示这个地方非常干净。
壶天晚:天色渐晚。
清寒带雪:清冷的空气中带着雪花。
光景自徘徊:美景自然而然地在眼前徘徊。
高才。廊庙手:指作者有才华,可以在廊庙中展示自己的才能。
当年平步,直到尧阶:当年他的才华使他能够直接走到尧帝的阶梯前。
况今朝调鼎,尤待盐梅:更何况现在他的才华更加出众,需要更高的机会来展示。
只恐身闲不久:只怕自己的身份地位不能长久保持。
难留恋、花月楼台:难以舍弃花月楼台的美好景色。
看新岁,春风且送,五马过江来:迎接新年,春风送暖,五马驰骋过江而来。
译文及注释详情»
沈蔚简介: 沈蔚,宋代词人,字会宗,出身于浙江吴兴,生卒年代不详。他的词作收录于《全宋词》,共有22首。